Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Čysly 8:3 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019

3 Ааро́но адя́кэ и кэрдя́: пэ англатуны риг дро момолы́тко (свети́льнико) захачкирдя лэ́скирэ лампады, сыр пхэндя́ Мойза́скэ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019

3 Aaróno adiáke i kerdiá: pe anglatuny rig dro momolýtko (svietíl'niko) zahačkirdia léskire lampady, syr phendiá Mojzáske.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Čysly 8:3
5 Iomraidhean Croise  

момолы́тко жужэ́ сувнака́стыр, лампады чхудэ́ пэ лэ́стэ и сарэ́ лэ́скирэ приборы, и елеё ваш дуд (свэ́то),


и чхудя́ лампады анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, сыр пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ.


“Дэ тэ джинэ́л Аароно́скэ и пхэн лэ́скэ: ‘Ке́ли ту явэ́са тэ захачкирэс лампады, тэды пэ англатуны риг дро момолы́тко (свети́льнико) трэй, соб (кай) тэ хачон эфта́ лампады.’”


И ґа́да, сыр кэрдо́ сыс момолы́тко: ёв сыс чэкано сувнака́стыр, лэ́скирэ дэсторэстыр (ґэрьятыр) и кэ лулудя́ (цвэты) ёв сыс чэкано. Пир сыкаибэ́н (образцо) дасаво-паць, саво́ сыкадя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ, ёв кэрдя́ момолы́тко.


И ке́ли захачкирэна момолы́ (све́чка), на чхувэ́на ла тэл пири́, а дро шандало (подсвечнико) тэ свэнцынэл яг пир саро́ кхэр.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan