Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Čysly 5:3 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019

3 и выбичхавэн муршэ́н и джувле́н, пал ста́но выбичхавэн лэн, соб (кай) тэ на магирэ́н ёнэ пэ́скирэ станы, машкира́л савэ́ндэ Мэ джива́ва.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019

3 i vybičhaven muršén i džuvlién, pal stáno vybičhaven len, sob (kaj) te na magirén jone péskire stany, maškirál savénde Me dživáva.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Čysly 5:3
23 Iomraidhean Croise  

И чхудо сыс упрало (потолко) кедростыр пэ бэрны пэ штардэша́ пандж сты́лбы, пэ дэшупандж дро рядо.


Дэвлэ́стэ исын биш бара́ (тысёнцы) марибны́тка вурдэна́, аж лэн исын бара́ машки́р бара́: Рай Дэвэ́л исын машки́р лэ́ндэ, сыр Ёв исын пэ Пэ́скиро Свэ́нто Штэ́то пэ Синаё.


И кэрэ́на ёнэ Ма́нгэ свэ́нто штэ́то, и Мэ ява́ва тэ джива́в машки́р лэ́ндэ;


и Мэ ява́ва тэ джива́в машки́р Израилёскирэ чхавэ́ндэ, Мэ ява́ва лэ́нгэ Дэвлэ́са,


Яв лошалы (весёло), ра́дынпэ, манушны Сионо́стыр, пал-дова́ со баро́ исын машки́р ту́тэ Свэ́нто Израилёскиро.”


О ману́ш, саво́ жужакирэлапэ, выморла пэ́скирэ и́ди, обчхинэла пэ́скирэ сарэ́ бала́, выморэлапэ пане́са, и явэ́ла жужо́; коригэды́р (позжэ) заджа́ла дрэ ста́но, и ячэ́ла эфта́ дывэса́ пал пэ́скири ша́тра;


Адя́кэ ракхэ́н Израилёскирэ чхавэ́н лэ́нгирэ нажужакирибнастыр, соб (кай) ёнэ тэ на мэрэ́н дро пэ́скиро нажужыпэн, магири Миро кхэр (ша́тра), саво́ исын машкира́л лэ́ндэ.


И скэдынэ́пэ проти Мойзастэ и Аароностэ, и пхэндлэ́ лэ́нгэ: “Ухты́лла (до́си) тумэ́нгэ, саро́ скэдыибэ́н, сарэ́ мануша́ исын свэ́нта, и машки́р лэ́ндэ исын Рай Дэвэ́л! Со́скэ тумэ́ ґаздэ́на пэс вучэды́р Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ манушэ́ндыр?”


И саро́, кэ со лэ́лапэ нажужо ману́ш, явэ́ла нажужо; и ману́ш, саво́ лэ́лапэ, явэ́ла нажужо кэ бэльвэ́ль.”


Тумэ́ нашты́ тэ магирэ́н пхув, пэ сави́ тумэ́ дживэ́на, машки́р сави́ сом Мэ: пал-дова́ со Мэ Рай Дэвэ́л джива́ва машки́р Израилёскирэ чхавэ́ндэ.’”


И кэрдэ́ адя́кэ Израилёскирэ чхавэ́, и выбичхадэ лэн яври́ станостыр; сыр ракирдя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ, адя́кэ и кэрдэ́ Израилёскирэ чхавэ́.


Пал-дова́ со Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, псирэ́ла машки́р ста́но тыро́, соб (кай) тэ зракхэ́л тут и тэ отдэ́л вэргэ́н тырэ́н дрэ васта́ тырэ́, а палдава́ ста́но тыро́ банго́ тэ явэ́л свэ́нто, соб (кай) Ёв тэ на дыкхэ́л ту́тэ вари-со нажужо, и тэ на отджал ту́тыр.


На выдэ писхари́с лэ́скирэ хула́скэ, ке́ли ёв прастала сарэ́са кэ ту пэ́скирэ хуластыр;


Пшала́лэ, амэ припхэнаса тумэ́нгэ, амарэ́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ, Исусо́скирэ Христосо́скирэ лавэ́са, соб (кай) тумэ́ тэ рикирэнпэ криг адасавэ́ пшалэстыр, саво́ дживэ́ла на кэри буты́, а на пир сыклякирибэ́н, саво́ тумэ́ прилынэ́ амэ́ндыр.


Рисёв криг манушэ́стыр, саво́ причхувэла зор тэ розчхувэл патяибнаскирэн пэ групы пало́ (после) дава́, сыр ту сыклякирэса лэс екх ци дуй мо́лы,


Ни саво́ магирдо́, и кодова́, кон кэрэ́ла джунгалыпэ́н (брыткима) и хохавэла нашты́ тэ заджа́л дро дава́ фо́ро, а екх одова́, кон исын зачхиндло́ дрэ джиибна́скири лылвари́ Бакрорэстэ.


И мэ шундём зоралы́ зан троностыр, со пхэндя́: “Акэ, исын Дэвлэ́скири ша́тра кхэтанэ́ манушэ́нца! Ёв явэ́ла тэ дживэ́л лэ́нца, и ёнэ явэ́на Лэ́скирэ мануша́. Кокоро́ Дэвэ́л явэ́ла лэ́нца и Ёв явэ́ла лэ́нгиро Дэвэ́л.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan