Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lukas 17:6 - Nuevo Testamento Romané 2007

6 O Gazda ppenda lenge: —Te avilaia tumaro pachape, sargo iek simicha mostasaki, sai ppendena gale kasteke: ‘Le tut katar ta ttou tut ande mora’, ta o kas kandiaia tumen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lukas 17:6
13 Iomraidhean Croise  

A vou ppenda: Aide. Ta kana fulisto o Pedro katar e llimia ppirda upral pe mora ta llala karing o Jesus.


O Jesus ppenda lenge: —Soke si tumen cherricha pachape. Chachimaia ppenau tumenge kai te avela tumaro pachape sargo iek simicha mostasaki ka ppenen gale burdoke: ‘Le tut kotar ta ttou tut pe aver rig’ ta gua burdo ka cherel le, ta tumen ka cheren suako ezgoda.


Ondaka o Jesus ppenda lenge: —Chachimaia ppenau tumenge kai te avela tumen pachape ta te na avela tumen o mislo kai nasti cherdol, ni ka cheren samo gava katar o kas simochinengo, soke ka ppenen gale burdoke: ‘Le tut ta chude tut ande mora’ ta gia ka avelpe.


E charoina e Devleki si sargo e simicha katar e mostasa, voi si e mai minoni katar sa e simiche kai si pe ppuv:


O Jesus ppenda leke: —¿Soke ppene “te sai chere”? ¡Sa sai cherdol gole lleneke kai pachan!


“E charoina e milosoki si sargo e simicha katar e mostasa kai iek manus lia la ta ttoda la ande chik katar pi umal, ta cherdol sargo iek kas, gia baro kai e chiriklia cheren pe kuibura pe leke krangura.”


“Iek tumendar te si le iek esluga kai radisarda e ppuv ta arakkla e guruven ta irilpe katar o vos, ¿tumen ka ppenen leke: ‘Aide andre ta bes te ja?’


Goleke prastio angle ta, te dikkel le, ta likisto pe iek kas kai saia pase katar saia te nakkel o Jesus.


Ta kana o Jesus dikkla la, avila leke zalba latar ta ppenda lake: —Na rou.


ta bichalda len kai o Gazda, te puchen le: ¿San tu gua kai saia te avel o si te adurichara avere?


I te avela man dini e porouka te llanau so si te avelpe, ta te llanava sa e ezgode gurudine e Devleke ta sa o bizaipe, ta te avela man iek pachape gia baro kai sai miskou e burdura, ta te na avela man volipe, ni sem niso.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan