Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Židenge 4:9 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

9 Avke mek ačhel o šabatoskro odpočinkos prekal le Devleskre manuša,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Židenge 4:9
17 Iomraidhean Croise  

O Del kraľinel upral o narodi, o Del bešel pre peskro sveto tronos.


Avke peske o manuša pro eftato džives odpočovinde la bučatar.


Andre oda džives o Koreňis le Izajoskro ela hazdlo upre sar e zastava prekal savore narodi. Savore narodi pal leste džana a oda than, kaj bešela, ela slavno.


a džal andro smirom. Ola, ko dživen spravodľivo dživipen, peske odpočovinen andro meriben.


Uľola lake čhavoro a deha leske o nav Ježiš, bo ov zachraňinela peskre manušen andral lengre bini.“


Ov diňa pes korkores vaš amenge, hoj amen te cinel avri andral savoro nalačhipen a hoj peske te žužarel peskre avrikidle manušen, save igen kamen te kerel o lačhipen.


Radeder peske kidňa avri te cerpinel le Devleskre manušenca, sar te radisaľol pro cikno časos le binostar.


Avke andre choľi diňom lav: ‚Čačes na džana andre miro odpočinkos!‘ “


Kampel amenge te del pozoris, hoj te na vareko amendar zaačhel, medik ľikerel kada lav, so o Del amen diňa, hoj pes del te džal andre leskro odpočinkos.


bo oda, ko geľa andre leskro odpočinkos, peske odpočovinďa peskre bučendar, avke sar o Del peskrendar.


Andro odpočinkos džas amen, ko pačanďiľam, avke sar phenďa: „Avke andre choľi diňom lav: ‚Čačes na džana andre miro odpočinkos!‘ “ Phenďa oda, kajte leskri buči imar hiňi dokerďi akorestar, kanastar hin stvorimen o svetos,


Bo te len o Jozua anďahas andro odpočinkos, o Del imar na vakerďahas pal aver džives.


Tumen varekana na sanas le Devleskre manuša, no akana san leskre manuša; varekana sanas bi e milosť le Devleskri, ale akana la chudňan.


Paľis andral o ňebos šunďom o hangos, so mange phenelas: „Pisin! Bachtale hine o mule, save akanastar meren andro Raj.“ „He,“ phenel o Duchos, „odpočovinena peskre bučendar, bo lengre skutki džan lenca.“


Ov khosela savore apsa pal lengre jakha a o meriben imar buter na ela. Aňi žaľa, aňi vika, aňi dukh imar buter na ena, bo o ešebna veci našľile.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan