Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Zacharijaš 3:8 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

8 Akana šun, Jošuona, nekbareder rašajeja – tu the ola, so jekhetane tuha služinen a bešen angle tute, save hine o znameňje, hoj anava mire služobňikos, so pes vičinel Konaricis.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Zacharijaš 3:8
24 Iomraidhean Croise  

But manuša peske len mire dživipnastar, bo tu sal miro zoralo hrados.


O Konaricis avela avri andral o kmeňos le Izajoskro; andral leskre koreňa barola o Konaricis, so anela ovocje.


Akor o RAJ phenďa: „Avke sar miro služobňikos o Izajaš phirelas lango the pindrango trin berš – oda sas pro znameňje, hoj le phuvenge Egipt the Kuš te del anglal te džanel, so lenca ela –


Andre oda džives ela le RAJESKRO Konaricis pro šukariben the pre slava a o uľipen la phuvakro pro baripen the pre pačiv olenge, ko ačhena te dživel andro Izrael.


„Dikh, miro služobňikos, saves zoraľarav, miro avrikidlo, savo mange hino pre dzeka. Mire duchos thoďom pre leste, ov anela o spravodľišagos le narodenge.


Phenďa mange: „Tu sal miro služobňikos, Izraelona, prekal tu sikavava miri slava.“


A akana phenel o RAJ – oda, ko man forminďa imar andro per la dake, hoj leske te služinav, hoj te anav le Jakob pale ke leste a te skidav upre le Izrael pale paš leste, bo man hin pačiv andro jakha le RAJESKRE a miro Del hin miri zor –


Dikh, mire služobňikoske avela avri leskri buči; ela uprehazdlo, barardo a ela les bari pačiv.


Pal o cerpišagos, so predžala, les ela pale o radišagos; džanela, hoj na cerpinďa zbitočňe. Miro spravodľivo služobňikos ospravedlňinela but dženen a lela pre peste lengre vini.


Bariľa avri paš leste sar konaricis, sar koreňis andral e šuki phuv. Na dičholas avri šukares aňi slavňe, hoj pre leste te dikhas; na sas pre leste ňič ajso, hoj amen te pricirdel.


Kade som me the o čhave, save man diňa o RAJ. Sam andro Izrael pro znameňje le Nekzoraleder RAJESTAR, savo bešel pro verchos Sion.


„Dikh, avena ajse dživesa,“ phenel o RAJ, „hoj le Davidoske dava te barol avri o čačipnaskro Konaricis; le kraľis, savo vladňinela goďaha a anela o spravodľišagos the o čačipen pal caľi phuv.


Andre oda džives the andre odi ora dava andral o pokoleňje le Davidoskro te barol avri o spravodľivo Konaricis, savo anela andre phuv o spravodľišagos the o čačipen.


Phen lenge, hoj oda, so tu kerďal, hin lenge pro znameňje, so pes lenca ačhela. Zalena len a džana andro zajaťje.


Mi dikhen tut, sar tuke thoves o veci pro valos a džas avri, sar zaračol. Zaker tuke o jakha andre avke, hoj te na dikhes e phuv. Me tutar kerďom o znameňje prekal o Izraeliti.“


Avke tumenge ela o Ezechiel pro znameňje; kerena savoro avke, sar kerelas ov. Sar pes kada ačhela, akor sprindžarena, hoj me som o RAJ, o Adonaj.‘


Dava len o maľi, save ena znama peskre uľipnaha, avke imar na ela bokh andre phuv a o manuša andral o aver narodi len imar na dikhena tele.


Miro služobňikos o David ela lengro kraľis a savoren ela jekh pasťjeris. On dživena pal mire zakoni, doľikerena mire prikazaňja a kerena len.


Phen leske: Kada phenel o Nekzoraleder RAJ: ‚Dikh, o murš, saveskro nav hin o Konaricis, barola avri pre peskro than a ačhavela o Chramos le RAJESKRO.


Bo prekal le Devleskri bari milosť avela o spaseňje ke amende andral o ňebos, avke sar avel avri o kham,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan