Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Zacharijaš 10:3 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

3 O RAJ phenel: „Miri choľi labol pro pasťjera a marava le vodcen. Vašoda pes o Nekzoraleder RAJ starinela pal peskro stados, pal o manuša andre Judsko; kerela lendar peskro zoralo graj andro mariben.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Zacharijaš 10:3
28 Iomraidhean Croise  

Furt sar pes trubinel pre truba, fučinel a imar dural voňinel o mariben; šunel o rozkazi le veľiťeľengre the e vika pro mariben.


Sar oda o manuša dikhle, pačanďile. A sar šunde, hoj o RAJ avľa ke lende, a hoj dikhľa lengro pharipen, pele pro khoča a chudle les te lašarel.


O graj hino pripravimen pro džives le maribnaskro, ale o viťazstvo del o RAJ.


Tu sal ajsi šukar, lasko miri, sar e terňi kobila, so cirdel le faraonoskro verdan!


Sar o Raj dokerela savori peskri buči pro verchos Sion the andro Jeruzalem, phenela: „Marava le kraľis andral e Asirija vaš savoro leskro lašariben the savoro baripen.


Andre oda džives o RAJ marela o nalačhe zora pro ňebos upre a the le kraľen pre phuv tele.


O pasťjera sas diline a na rodenas le RAJES, vašoda lenge ňič na avelas avri a savore lengre stadi hine roztradle.


Vašoda kada phenel o Nekzoraleder RAJ: „He, marava len. Lengre terne murša ena murdarde la šabľaha a lengre čhave the čhaja merena bokhatar.


Ale sar pes pherarena ola eftavardeš berša, marava le babiloňike kraľis the leskro narodos, e phuv le Babilončanengri, vaš lengro binos a kerava latar e večno pušťa,“ phenel o RAJ.


Roven a hikinen, pasťjerale, kuľinen tumen andro prachos, vodcale le stadoskre, bo avľa oda džives, hoj tumen te murdaren; rozčhivava tumen sar le kotoren, so phadžile le vzacne nadobendar.


„Mire manuša sas sar o našade bakrore, lengre pasťjera len ľidžanas avrether a našade len pro verchi. Mire bakrore pes tuľinenas pal o verchi the pal o brehi a bisterde, kaj hin lengro kher.


„ ‚Bo kada phenel o RAJ, o Adonaj: Dikh, me korkoro rodava avri mire bakroren a starinava man pal lende.


Avke sar pes o pasťjeris starinel pal o bakrore, so sas roztradle, avke man me starinava pal mire bakrore a lava len avri andral savore thana, kaj sas roztradle oda džives, sar sas zamračimen a kaľipen.


„Manušeja, prorokin pro pasťjera le Izraeloskre! Prorokin a phen ole pasťjerenge: ‚Kada phenel o RAJ, o Adonaj: Vigos le Izraeloskre pasťjerenge, save pašinen pes korkoren! Či na kamlehas o pasťjera te pašinel o stados?


Le gule lavenca thovela avri olenca, ko na doľikeren e zmluva. Ale ola, ko prindžaren peskre Devles, pes leske zorales ačhavena.


„Andre oda Džives le RAJESKRA obetakro marava le rajen the le kraľengre čhaven a the savoren, so keren o cudza zviki avre narodengre.


Odi phuv ela olengri, ko ačhena te dživel andral o kmeňos le Judaskro: Ode pes pašinena a rači peske džana te pašľol andro aškaloňika khera, bo o RAJ, lengro Del, pes pal lende starinela a žehňinela lenge pale.


Vigos le diline pasťjeriske, savo omukel peskro stados! Mi demel leske e šabľa andro vast the andre čači jakh! Mi šučol leske calkom avri o vast a mi korisaľol pre čači jakh!“


„Požehňimen hin o Del, o Raj le Izraeloskro, bo avľa ke peskre nipi a cinďa len avri.


Dživen mištes tumaro dživipen maškar ola, ko na pačan, kajte pre tumende namištes vakeren sar pro živaňa, hoj te dikhen tumare lačhe skutki a te lašaren le Devles andre oda Džives, sar avela.


Akor e Noemi peske phenďa, hoj džala het peskre borijenca andral e moabiko phuv, bo pes došunďa, hoj o RAJ pes pale visarďa ke peskre manuša a diňa len maro.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan