18 Mangav tut, ma dža adarik, medik na anava anglal tu miro daros.“ O RAJ odphenďa: „Mištes, užarava, medik na aveha pale.“
a phenďa: „Rajeja, te arakhľom milosť andre tire jakha, ma obdža tire služobňikos.
Anava varesavo chaben, zoraľarena tumen a paľis šaj džana dureder. Se avľan ke tumaro služobňikos.“ On odphende: „Mištes, ker avke, sar phenes.“
Ale ov pes lenge ajci mangelas, hoj gele ke leste. Sar gele andre leskro kher, kerďa lenge hoscina, diňa te pekel mare bi o kvasos a chanas.
O Manoach phenďa le RAJESKRE aňjeloske: „Mangas tut, ačh kade, medik tuke na pripravinaha terňa kozica.“
O Gideon phenďa: „Te arakhľom milosť andre tire jakha, akor sikav mange vareso, hoj te džanav, hoj sal čačes o RAJ, savo vakeres manca.
O Gideon geľa khere, pripravinďa la terňa koza a le deše kile arestar kerďa mare bi o kvasos. O mas thoďa andro košaris a e zumin čhorďa andre piri. Ľigenďa leske oda tel o dubos a thoďa anglal leste.