2 Bo kamelas, hoj o izraelika pokoleňja, save pes mek na džanenas te marel, te sikľon pes te marel.
ale našťi chas ole prindžaripnaskre stromostar, savo del te džanel, so hin lačho a so nalačho, bo andre oda džives, sar lestar chaha, čačes mereha.“
Se o Del džanel, hoj oda džives, sar lestar chana, pes tumenge phundravena o jakha a avena ajse sar o Del; džanena, so hin lačho a so nalačho.“
Sar chale, phundrade pes sodujenge o jakha a sprindžarde, hoj hine lange. Akor ile o prajti pal o figovňikos a zagarude pes lenca.
Ale on ena tel leskri zor, hoj te sikľon a te džanen či hin feder te služinel mange, abo le kraľenge andral aver phuva.“
Kada tumenge vakeravas vašoda, hoj tumen te avel andre mande smirom. Andro svetos tumen ela pharipen. Ale aven zorale! Me zviťazinďom upral o svetos.“
Mar tut o lačho pačabnaskro mariben a chude mištes o večno dživipen, andre savo salas vičimen akor, sar phenďal o lačho viznaňje anglo but švedki.
Zľidža manca o pharipen sar lačho slugaďis le Ježišoskro Kristoskro.
O lačho mariben man domarďom, o denašiben dodenašľom, o pačaben doľikerďom.
Kala hine o narodi, save mek mukľa o RAJ andre phuv, hoj prekal lende te skušinel savore Izraeliten, save pes šoha na marenas le Kanaančanenca.
Sas oda kala narodi: o pandž filišťiňika kraľa, savore Kanaančana, o Sidončana the o Chivija, save bešenas andro Libanoňika verchi le verchostar Baal-Chermon dži ko verchengro drom Chamat.