Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sudcengro 18:6 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

6 „Džan andro smirom!“ phenďa lenge o rašaj. „O RAJ imar džal anglal tumende pro drom, pal savo džan.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sudcengro 18:6
12 Iomraidhean Croise  

Savore proroka kavke prorokinenas: „Dža pro Ramot-Gilead a ela tumen bach! Bo o RAJ les dela tuke andro vasta.“


Sar avľa ko kraľis Achab, phučľa lestar: „Micha, šaj džas pro mariben pro Ramot-Gilead, abo na?“ „Džan a zviťazinena. O RAJ les dela andro vasta le kraľiskre!“ phenďa leske.


Avke o izraeliko kraľis zvičinďa vaj štar šel (400) proroken a phučľa lendar: „Šaj džav pro mariben pro Ramot-Gilead, abo na?“ „Dža!“ odphende leske. „O RAJ les dela le kraľiske andro vasta!“


Ale le RAJESKRE jakha dikhen pre ola, ko pes lestar daran, pre ola, ko užaren pre leskro verno kamiben,


Akor o Mojžiš geľa pale ke peskro sastro ko Jetro a phenďa leske: „Mangav tut, muk man te džal pale ke mire manuša andro Egipt, hoj te dikhav, či mek dživen.“ O Jetro leske odphenďa: „Dža andro smirom!“


Me džav pre ola proroka, so prorokinen o falošna sune,“ phenel o RAJ. „On ľidžan avrether mire manušen peskre klamišagenca, sar vakeren pal peskre sune a lašaren pes lenca. Me len na bičhaďom aňi len na ačhaďom. Kale manušenge na anena ňič lačho,“ phenel o RAJ.


O RAJ, tumaro Del, pes pal late starinel a leskre jakha pre late dikhen calo berš.


Ale ov korkoro, o Del amaro Dad the amaro Raj o Ježiš Kristus, mi ľidžal amaro drom ke tumende.


Paľis leske phende: „Phuč akor le Devlestar, hoj pes te dodžanas, či amaro drom ela bachtalo.“


Avke ola pandž murša džanas dureder a dogele andro Lajiš. Dikhle, hoj o manuša ode dživen andro smirom the bi e dar avke sar o Sidončana. Ňiko ode na sas andro trapišagos aňi andro čoripen, bešen dur le Sidončanendar a na sas len ňič avre manušenca.


O Eli lake odphenďa: „Dža andro smirom. O Del le Izraeloskro mi šunel avri tiro mangipen.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan