Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sofonijaš 3:1 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

1 Vigos le zacate, meľarde foroske, so trapinel peskre manušen!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sofonijaš 3:1
17 Iomraidhean Croise  

Vašoda kada phenel o Sveto Del le Izraeloskro: „Bo tumen na priiľan kada lav, muken tumen pro mariben a naďejinen tumen pro previsarde veci.


Se e viňica le Nekzoraleder RAJESKRI, hin o kher le Izraeloskro a o manuša andral e Judsko hin leskro sados, andre savo thovel o baripen. Užarelas o čačipen pro sudos, ale dikh, o murdaripen; užarelas o spravodľišagos, ale dikh, o viskišagos pre pomoca.


Vzburinahas pes a zaprinahas le RAJES; visarahas pes amare Devleske le dumenca. Trapinahas avren a marahas upre le manušen; vakerahas o klamišagi, save peske gondoľinahas avri andro jile.


Lengra pavučinatar na ela gada, na učharena pes andre oleha, so hekľinde. Lengre skutki, so keren, hine nalačhe a o maribena hin andre lengre vasta.


‚Ale tire jakha the tiro jilo džan ča pal o nalačho ziskos, te čhorel avri o ňevinno rat, te trapinel a te ispidel tele.‘


Ale kale narodos hin o jilo zacato a zoralo; visarde pes mandar a gele het.


Bo kada phenel o Nekzoraleder RAJ: „Čhingeren avri o stromi a hordinen o bara the e čik pašal o muri le Jeruzalemoskre, hoj pes te dochudas andre. Kada foros peske zaslužinel o trestos, bo nane andre leste ňič aver ča o trapišagos.


Avke sar andral e chaňig avel avri o paňi, avke andral leste avel avri o nalačhipen. Pre leskre uľici šunďol, sar pes maren a phageren; leskre dukhade the nasvale manuša hine furt angle mire jakha.


O manuša zoraha ispiden pre aver manuša, hoj lendar te dochuden o love, a čoren jekh avreske. Trapinen le čoren the le slaben, le cudzincenca namištes keren a na den len pravos pro sudos.


O manuša andre tu na denas pačiv la da the le dades; le cudze manušeha thovenas avri a le široten the le vdoven trapinenas.


Kada pes tuke ačhela vašoda, bo kerehas o lubipen le narodenca a meľarďal tut andre lengre modlenca.


Lela avri lakri džombra savoreha, so hin andre, a čhivela pre vichodno sera le oltariskri, kaj pes čhivel avri o prachos pal o oltaris.


Vakeren ko hradi andro Ašdod the ko hradi andro Egipt a phenen: „Zdžan tumen pro verchi andre Samarija a dikhen, savo pharipen the trapišagos hin ode lakre manušen.“


Šunen kada lav, barikane džuvľale andral e Samarija, so thuľon sar o gurumňa andre phuv Bašan, so trapinen le slaben, maren le čoren a phenen tumare romenge: „Džan, anen amenge te pijel!“


Žadinen peske avrengre maľi a zalen len, kamen o khera a len peske len; klamišagoha dochuden o khera a len le manušenge o ďeďictvos.


Ma trapinen le široten aňi le vdoven, le cudzincos aňi le čores! Ma gondoľinen andro jile te kerel namištes jekh avreske!‘


„Ale avava tumen te sudzinel. Jekhvareste svedčinava pro čaroďejňika, pro lubara, pre ola, ko klaminen pro sudos, ko le robotňikenge na den lengre love, ko trapinen le vdoven the le široten a the pre ola, ko na keren čačipnaha le cudzincenca. Svedčinava pre kala savoredžene, ko pes mandar na daran,“ phenel o Nekzoraleder RAJ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan