Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Micheaš 4:4 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

4 Sako peske bešela tel peskro viňičis the tel peskro figovňikos a ňiko les imar na daravela avri bo o Nekzoraleder RAJ prevakerďa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Micheaš 4:4
25 Iomraidhean Croise  

Medik o Šalamun kraľinelas, o manuša andre caľi Judsko the Izrael – andral o Dan dži andre Beer-Šeba – dživenas bi e dar a dojekhes sas viňica the figovňikos.


Džaha tuke te pašľol a ňiko tut na daravela avri; but džene tuke kamena te el pre dzeka.


O verchi mi anen le manušenge o požehnaňje a o brehi o spravodľišagos.


Na mušines te daral, hoj pes jekhvareste vareso ačhela, abo te daral le burkendar, so aven pro bijedevleskre.


Ale te na kamena a ačhavena tumen mange, avena murdarde la šabľaha. Me, o RAJ, oda phenďom.“


O fori le Aroeroskre ena zamukle, ena prekal o stadi, so ode pašľona, a ňiko len na daravela avri.


Andre oda džives,“ phenel o Nekzoraleder RAJ, „o koľikos zamardo pro zoralo than phadžola a perela tele. Kada odlela savoro pharipen, so pre leste sas figimen. Me, o RAJ, phenďom.“


RAJEJA, andral peskro pharipen vičinenas ke tu, sar len marehas, ča šepkinenas e modľitba.


A oda spravodľišagos anela o smirom, vašoda o manuša dživena andro smirom a šoha pes imar na darana le maribnastar.


Ma šunen le Chizkija, bo kavke phenel o asiriko kraľis: Aven avri, podden tumen mange a ela tumenge mištes! A sako tumendar chala pal peskro viňičis the figovňikos a pijela o paňi andral peskri chaňig,


Akor pes sikavela e slava le RAJESKRI a jekhetane la dikhena savore manuša; bo le RAJESKRO muj oda phenďa.“


Aveha zathodo andro spravodľišagos a o trapišagos ela tutar dur. Ňisostar tut na daraha a e strašno dar paš tu na avela.


akor arakheha o radišagos andro RAJ; dava tuke te džal pal o uče verchi la phuvakre a dava tuke te čaľol andral o ďeďictvos tire dadeskro, le Jakoboskro.“ Bo le RAJESKRO muj oda phenďa.


Ačhavava upral lende pasťjeren, save len mištes pašinena, a imar pes na mušinena te daral aňi te izdral; aňi jekh bakroro imar na našľola,“ phenel o RAJ.


„No tu ma dara, miro služobňikona Jakobona,“ phenel o RAJ, „ma predara, Izraelona, bo dikh, zachraňinava tut the tiro potomstvos andral odi phuv, so hiňi dur, andre save san zaile. O Jakob avela pale a dživela andro smirom, bi o starišagos a ňiko les na daravela avri.


Phandava lenca e zmluva, savi lenge anela o smirom, a murdarava avri le dzive džviren andral e phuv, avke peske bešena pre pušťa a sovena andro veša andro smirom.


O narodi len imar na občorarena a o dziva džviri len na chana tele, ale dživena peske andro smirom a ňiko len imar na daravela avri.


a pheneha: „Džava pre ajsi phuv, so hiňi otkerďi a sava nane muri. Džava pre ola nipi, so peske bešen andro smirom a na užaren, hoj pre lende vareko avela pro mariben. Savore ola manuša dživen andro fori bi o muri, bi o brani the bi o zavori.


Sar peske dživena andro smirom andre peskri phuv a ňiko len na daravela avri, akor bisterena pre peskri ladž the pre peskre napačivale skutki, so mange kerenas.


Dava o smirom andre phuv, a sar sovena, ňiko tumen na daravela avri. Tradava het le dzive džviren andral e phuv a imar šoha na ela o mariben andre tumari phuv.


Ušťela upre a pašinela peskro stados andre zor le RAJESKRI, andre slava le RAJESKRE naveskri, peskre Devleskri. Dživena andro smirom, bo les ela bari pačiv dži pro agor le svetoskro.


O Izraeliti, save ode ačhena te dživel, na kerena o nalačhipen, na vakerena o klamišagos a andre lengro muj na ena o falošna lava. Chana peske andro smirom a pašľona; ňiko len na daravela avri.“


‚Andre oda džives vičinena jekh avres te bešel peske jekhetane tel o viňičis the tel o figovňikos,‘ phenel o Nekzoraleder RAJ.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan