Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Micheaš 2:4 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

4 Andre oda džives peske tumendar kerena pheras a asana tumendar kala žaľakra giľaha: ‚Sam calkom zňičimen. Mire manušengro ďeďictvos hino rozďelimen, o RAJ amenge les iľa het. Amare maľi diňa olenge, ko amen zaile.‘ “

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Micheaš 2:4
35 Iomraidhean Croise  

Avke o David giľaďa žaľakri giľi prekal o Saul the prekal leskro čhavo Jonatan.


O prorokos Jeremijaš pal o Jozijaš pisinďa rovibnaskri giľi. Dži adadžives savore lavutara, o murša the džuvľa, odi giľi andro Izrael giľaven, sar peske leperen pro Jozijaš. Odi giľi šaj arakhen andro Rovibnaskre Giľa.


O Job mek vakerelas dureder a phenďa kada:


asaha le babiloňike kraľistar kala giľaha: „Dikh, sar dopeľa o nalačho kraľis, so amen trapinelas! Imar šoha ňikas na trapinela!


E phuv ela calkom zamukľi a calkom občorarďi, bo o RAJ phenďa kada lav.


Phenďom: „Dži kana mek Rajeja?“ Ov phenďa: „Dži akor, medik na ena o fori rozburimen the bi o manuša a o khera omukle; medik caľi phuv na ela zňičimen.


Te džav avri pre maľa, dikhav pherdo dženen predemaden la šabľaha. Te džav andro foros, dikhav le manušen, so meren bokhatar! Se o prorokos the o rašaj phiren pal e phuv upre tele a na džanen peske radi.‘ “


Dikh, o ňeprijaťeľis avel sar o chmari. Leskre maribnaskre verdana hine sar e vichrica, leskre graja hine richleder sar o orli. Vigos amenge, sam našade!


Lengre khera peske lena aver džene, jekhetane lengre maľenca the romňijenca, bo me nacirdava miro vast pro manuša andre kadi phuv,“ phenel o RAJ.


Vašoda lengre romňijen dava avrenge a lengre maľi dava lengre ňeprijaťeľenge. Bo le nekciknederestar dži o nekbareder, savorenge džal ča pal o love. The o proroka the o rašaja, savore klaminen.


O RAJ phenel: „Le Jeruzalemostar kerava ča kopa bara, o kher prekal o šakali. A le judske forendar kerava zamukle thana, kaj ňiko na bešela.“


Kada phenel o Nekzoraleder RAJ: „Achaľon oda, so tumenge phenav, a vičinen ole džuvľen, so phiren te rovel pro pohrebi! Bičhaven pal ola, so hine nekfeder andre oda.


Sako, ko vakerel prislovja, phenela pal tu kada: „Savi e daj, ajsi the e čhaj!“


a oda vast les angle mande phundraďa. Pre oda zvitkos sas pal soduj seri pisimen o lava pal o roviben, pal e žaľa the pal o pharipen.


Uren tumen andro gone, rašajale, a roven! Hikinen, tumen, so keren pašal o oltaris! Aven urde andro gada le gonestar a roven caľi rat, služobňikale mire Devleskre! Bo e chabeneskri the e moľakri obeta imar nane andro kher amare Devleskro.


Roven sar e pačivaľi čhaj, savi pre peste urel o gono le pharipnastar, sar lake merel oda, kas peske kamľa te lel romeste.


Šunen kada lav, manušale andral o Izrael! Rovibnaskre halgatovoha tumenge giľavav:


Oda roviben šunďola andre savore viňici, bo predžava prekal tumende,“ phenel o RAJ.


Tu, so bešes andre Mareša, anava pre tute le narodos, so tut domarela. O vodci le Izraeloskre denašena dži andre jaskiňa Adulam.


Akor o Micheaš phenďa: „Vaš oda rovava a hikinava; phirava pindrango the lango. Rovava sar o šakali a ela man žaľa sar la sova.


Ušťen a džan het! Kade tumenge na odpočovinena! Tumare bini meľarde andre kada than, vašoda hino odsudzimen pre zahuba.


Či ola savore lestar na asana a na kerena pal leste o pherasune bajki? Či na phenena: ‚Vigos oleske, ko peske skidel o čorde veci a barvaľol pro interesa!‘ Dži kana mek?


O RAJ phenel: „Calkom zňičinava savoro, so hin pre phuv.


Akor o Balaam phenďa: „Ušťi, Balak, a šun! De tuke pozoris, čhavo le Ciporoskro.


Akor o Balaam prorokinďa: „Andral o Aram man anďa o Balak, le verchendar pal o vichodos o moabiko kraľis: ‚Av a prekoš le Jakob, av a odsudzin le Izraeliten!‘


Paľis o Balaam phenďa: „O proroctvos le Balaamoskro, le čhaskro le Beoriskro: Kada phenel oda, kaskre jakha hine phundrade,


a phenďa kada proroctvos: „O proroctvos le Balaamoskro, le čhaskro le Beoriskro: Kada phenel oda, kaskre jakha hine phundrade;


Kamenas les te phandel andre, bo achaľile, hoj pal lende phenďa kada podobenstvo. Ale daranas pes le nipendar, vašoda les mukle a gele het.


Dživese hmatinena avke sar o kore manuša andro kaľipen, so našťi arakhen o drom. Na džala tumenge avri mištes ňič, so kerena; aver tumen furt trapinena a občorarena tumen; ňiko tumenge na pomožinela.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan