Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Лукастар 7:39 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

39 Sar kada dikhľa oda Farizejis, so les vičinďa ke peste, phenďa peske: „Te ov uľahas prorokos, džanľahas, ko hiňi kadi džuvľi, savi pes lestar chudel, hoj hiňi binošno.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія про закарпатцько романо чіб

39 Фарісєй, саво вічіндя Лес, дикгля ода і пгендя андре песте: «Те Ов увлягас пророкос, акор джянлялас, саві ромні худелпес Лестар, со ой бійношні».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Лукастар 7:39
25 Iomraidhean Croise  

peske phenďa o Gehazi, le Elizeoskro služobňikos: „Miro raj mukľa ole Aramejčanos Naaman ča avke te džal bi o daros a na iľa lestar oda, so les kamľa te del. Avke sar dživel o RAJ, denašava pal leste a lava mange vareso lestar.“


Bo ov peske sa andre goďi zrachinela a phenela tuke: „Cha, pi, keci kames,“ ale andro jilo tuke na žičinel.


On phenen: ‚Ačh ode, kaj sal! Ma av paš ma, bo me som sveteder sar tu!‘ Kajse manuša mange hine sar o thuv andro nakh, sar e jag, so labol calo džives.


Avke ena o posledna ešebna a o ešebna posledna.“


Ola nipi lenge odphenenas: „Kada hin o Ježiš, oda prorokos andral o galilejsko Nazaret.“


Bo andral o manuš – andral leskro jilo – aven avri o gondoľišagi te kerel o nalačhe veci, te kerel o lubipen, te murdarel, te čorel,


a phenďa peske andro jilo: ‚So kerava? Bo nane man, kaj te thovel miro uľipen.‘


O Farizeja the o zakoňika dudrinenas a phenenas: „Kada manuš prilel le binošnen a chal lenca.“


O sluhas peske phenďa: ‚So kerava, te mandar o raj lela e buči? Te kopaľinel na birinav a te žobrinel man ladžav.


Ov but na kamelas oleha ňič te kerel. Ale paľis peske phenďa: ‚Kajte man na darav le Devlestar a le manušestar, na ladžav,


Dživen avke, hoj o nipi te dikhen, hoj tumen visarďan tumare binendar! A ma phenen tumenge: ‚Se o Abraham hino amaro dad!‘ Bo phenav tumenge, hoj o Del kale barendar šaj kerel le Abrahamoskre čhaven!


Akor avľa bari dar pre savorende. Lašarenas le Devles a phenenas: „Baro prorokos ušťiľa maškar amende a o Del avľa ke peskre nipi!“


No andre oda foros sas jekh binošno džuvľi, a sar pes oj došunďa, hoj o Ježiš bešel andro kher ko Farizejis, avľa ode a anďa peha jekh alabastrovo caklocis, andre savo sas igen vzacno olejos.


Avľa rovibnaha palunestar paš o pindre le Ježišoskre a chudňa leske te cinďarel o pindre le apsenca a khoselas len peskre balenca. Čumidelas leske o pindre a makhelas le voňave olejoha.


O Ježiš leske odphenďa: „Šimon, kamav tuke vareso te phenel.“ „Phen, učiťeľina!“ odphenďa.


Akor oj phenďa: „Rajeja, dikhav, hoj sal prorokos.


A maškar o nipi pes pal leste but vakerelas. Jekh vakerenas, hoj hino lačho, a aver vakerenas, hoj cirdel le nipen pal peste le klamišagoha.


Akor vičinde o Farizeja dujtovar ole manušes, so sas koro, a phende leske: „De lav anglo Del, hoj vakereha čačipen. Amen džanas, hoj oda manuš hino binošno.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan