Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Лукастар 7:34 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

34 Avľa o Čhavo le Manušeskro, savo chalas the pijelas, a phenen: ‚Dikhen, o manuš, savo peske rado but chal the pijel! Ľikerel pes le binošnenca the le colňikenca!‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія про закарпатцько романо чіб

34 Авля о Ча ле Манушенґєро, хал те пієл, а тумен вакєрен: «Акєс мануш бокгалярдо і матяркєрдо, баратос одаленґє, ко іскідел налогі, те бійношненґє».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Лукастар 7:34
13 Iomraidhean Croise  

Avľa o Čhavo le Manušeskro, chalas the pijelas a phende: ‚Dikhen, o manuš, savo peske rado but chal the pijel; ľikerel pes le binošnenca the le colňikenca.‘ O goďaveripen pes presikavel sar čačipen oleha, so kerel.“


Bo te kamľanas ča olen, ko tumen kamen, savo počiňiben tumen užarel? Či na keren oda the o colňika?


Sar oda dikhle o Farizeja, phende leskre učeňikenge: „Soske tumaro učiťeľis chal le colňikenca the le binošnenca?“


Sar o Ježiš mek vakerelas, vičinďa les varesavo Farizejis ke peste te chal. Ov geľa a bešľa peske pašal o skamind.


Jekhvar pro šabat geľa o Ježiš te chal andro kher ke varesavo vodcas le Farizejengro. A o Farizeja les dodikhenas avri.


O Farizeja the o zakoňika dudrinenas a phenenas: „Kada manuš prilel le binošnen a chal lenca.“


Savore, so oda dikhle, dudrinenas a phenenas: „Ko binošno manuš geľa te chal andro kher!“


Paľis leske o Levi presikaďa bari pačiv andre peskro kher. Sas ode but colňika the aver džene, savenca bešenas pašal o skamind.


Bo avľa o Jan Krsťiťeľ, savo na chalas maro aňi na pijelas mol, a phenen: ‚Hin andre leste nalačho duchos!‘


Ale o goďaveripen pes sikavel sar čačipen pre ola džene, ko pal oda dživen.“


Varesavo Farizejis vičinďa le Ježiš ke peste te chal. O Ježiš geľa andre leskro kher a bešľa peske pašal o skamind.


Kerde leske ode te chal. E Marta kerelas pašal lende a o Lazar sas jekh olendar, ko leha bešelas pašal o skamind.


O Ježiš sas vičimen pro bijav peskre učeňikenca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan