Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Лукастар 20:7 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

7 Avke odphende: „Na džanas, khatar hin leskro boľipen.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія про закарпатцько романо чіб

7 Акор оне отпгенде: — На джянас, катар.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Лукастар 20:7
18 Iomraidhean Croise  

RAJEJA, tiro vast hino uprehazdlo, ale on oda na dikhen. De lenge te dikhel, hoj tu igen rušes vaš tire manuša, a ker lenge ladž, de, hoj e jag te chal tire ňeprijaťeľen.


Vašoda me kerava pale čudna veci kale manušenge, ďivna a zazračna; o goďaveripen leskre goďaver manušengro našľola, a e goďi le goďaver manušengri ela garuďi.“


Ale sar rodav maškar o modli, ňiko lendar na džanel te del rada, ňiko lendar na džanel te odphenel, te lendar phučav.


Na džanen ňič a na achaľon; lengre jakha hine kore, a vašoda na dikhen; lengre jile hine phandle andre, vašoda na achaľon.


Akor mange phenďa o RAJ: „Mek jekhvar tuke le o nastroji le diline pasťjeriskre!


Vigos le diline pasťjeriske, savo omukel peskro stados! Mi demel leske e šabľa andro vast the andre čači jakh! Mi šučol leske calkom avri o vast a mi korisaľol pre čači jakh!“


A te phenaha: ‚Le manušendar‘ – savore nipi amen murdarena le barenca, bo on pačan, hoj o Jan sas prorokos.“


O Ježiš lenge phenďa: „Aňi me tumenge na phenava, sava zoraha kada kerav.“


O Ježiš phenďa: „Me avľom andre kada svetos te sudzinel. Hoj ola, ko na dikhen, te dikhen a ola, ko dikhen, te ačhen kore.“


Ale anglal savoreste džanen oda, hoj andro posledna dživesa avena o posmjevača, save dživena pal peskre binošna žadosci. Asana tumendar


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan