Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Лукастар 20:5 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

5 On gondoľinenas maškar peste: „Te phenaha: ‚Andral o ňebos,‘ phenela amenge: ‚Akor soske leske na pačanďiľan?‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія про закарпатцько романо чіб

5 Оне кєздинде те вакєрен машкар песте: «Те амен пгенага: "Пало нєбос", акор Ов пгучела: "Акор соске тумен на патянділян Лескє?"

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Лукастар 20:5
11 Iomraidhean Croise  

A o učeňika gondoľinenas maškar peste: „Vašoda phenel, bo na iľam peha o maro.“


Khatar sas le Janoskro boľipen? Andral o ňebos vaj le manušendar?“ A on chudle te vakerel maškar peste: „Te phenaha: ‚Andral o ňebos,‘ phenela amenge: ‚Akor soske leske na pačanďiľan?‘


O boľipen le Janoskro sas andral o ňebos, abo le manušendar?“


A te phenaha: ‚Le manušendar‘ – savore nipi amen murdarena le barenca, bo on pačan, hoj o Jan sas prorokos.“


Kada hin oda, pal kaste me phenďom: ‚Pal mande avel murš, savo hin angle ma, bo sas sigeder sar me.‘


A me oda dikhľom a svedčinav, hoj ov hino o Čhavo le Devleskro.“


Avle ko Jan a phende leske: „Rabbi, oda, ko sas tuha pre oki sera pal o Jordan a pal savo tu diňal sveďectvos, bolel a savoredžene džan ke leste.“


Oda, ko pačal andro Čhavo, oles hin o večno dživipen, ale oda, ko na prilel le Čhas, na dikhela o dživipen, ale ačhel pre leste e choľi le Devleskri.“


Sar imar o Jan dokerelas peskri buči, phenďa: ‚Me na som oda, ko tumenge gondoľinen, hoj som. Ale dikhen, pal ma avel oda, kaske na som hodno te phundravel o sandalki pro pindre.‘


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan