Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Лукастар 15:5 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

5 Sar les arakhela, lela peske les pro vali a radisaľola.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія про закарпатцько романо чіб

5 Кана ов аракгєла ла, акор ле радишаґога лела ла про пескєре пійкє.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Лукастар 15:5
31 Iomraidhean Croise  

Vičinena len „o sveta manuša“, „le RAJESKRE avricinde manuša“; a tut, Jeruzalemona, vičinena „o foros, saves o Del kamel“, „o foros, savo imar na ela omuklo“.


Sar o terno čhavo peske lel romňake pačivaľa čha, avke peske tut lena ola, ko tut ačhavena, a sar o terno radisaľol la terňatar, avke radisaľola tiro Del tutar.


Andre savoro lengro pharipen cerpinelas lenca, a na o aňjelos, ale o RAJ korkoro len zachraňinďa. Andre peskro kamiben the jileskeriben len cinďa avri; hazdelas len upre a ľidžalas andre savore dživesa, so sas varekana.


Či mange hin pre dzeka, sar o bijedevleskro manuš merel? phenel o RAJ, o Adonaj. Či na som radeder, sar pes visarel peskre nalačhe dromestar a dživel?


Phen lenge: ‚Avke sar me dživav, phenel o RAJ, o Adonaj, me na kamav, hoj o binošno manuš te merel, ale kamav, hoj pes te visarel peskre dromestar the le nalačhe dživipnastar, hoj te dživel. Visaren tumen! Visaren tumen tumare nalačhe dromendar! Soske mušinďanas te merel, Izraelitale?‘


Ov ela amaro smirom, te avľahas pre amende e Asirija. Te pes dochudňahas andre amare pevnosťi, ačhavaha pre lende efta pasťjeren the ochto vodcen.


Ko hin ajso Del sar tu, so odmukel o bini a prebačinel o nalačhipena peskre manušenge, save ačhile te dživel? Tu na sal choľamen pro furt, ale pre dzeka tuke hin te presikavel o verno kamiben.


O RAJ, tiro Del, hino tuha, o zoralo hrďinas, savo zachraňinel. Thovel andre tu baro baripen, peskre kamibnaha tut del o nevo dživipen, andro radišagos upral tute giľavela zorales.“


Ale kampel te radisaľol a te thovel baripen, bo kada tiro phral sas mulo a obdžiďiľa; sas našado a hino arakhlo.‘ “


„Te varekas tumendar uľahas šel (100) bakre a našaďahas jekhes lendar, či na mukela ola eňavardeš the eňa (99) pre maľa a na džala pal oda, so našľiľa, medik les na arakhela?


A sar avela khere, vičinela le prijaťeľen the le suseden a phenela lenge: ‚Radisaľon manca, bo arakhľom le bakres, so mange našľiľa!‘


O Ježiš leske phenďa: „Adadžives avľa o spaseňje kale khereske, bo the ov hino o čhavo le Abrahamoskro.


O Ježiš leske phenďa: „Čačipen tuke phenav, adadžives aveha manca andro rajos.“


Kada tumenge phenavas vašoda, hoj miro radišagos te ačhel andre tumende a tumare radišagoske ňič te na chibaľinel.


Se vašoda amen o Del stvorinďa andro Ježiš Kristus, hoj te keras ola lačhe skutki, save o Del imar anglal pripravinďa prekal amende.


Me ačhiľom o služobňikos ole evaňjelioske prekal o daros le Devleskra milosťakro, savo mange sas dino prekal leskri zor, savi andre ma kerel.


Bo amaro evaňjelium na avľa ke tumende ča le lavenca, ale la zoraha the le Svete Duchoha the andre bari istota. Se tumen džanen, sar dživahas maškar tumende, a oda sas prekal tumaro lačho.


a avke avlehas ke goďi a denašlehas avri andral e pasca le bengeskri, andre savi sas zachudle, hoj te keren leskri voľa.


Aven dikhas pro Ježiš, pre oda, ko chudňa amaro pačaben a ko les the dokerela. Ov precerpinďa o meriben pro kerestos a pregeľa bara ladžaha, bo džanelas, hoj pre leste užarel baro radišagos, a paľis peske bešľa pal e čači sera le Devleskre tronoskri.


Prekal tumende, kas e zor le Devleskri prekal o pačaben chraňinel pre zachrana. Odi zachrana hiňi pripravimen te sikavel pes andro posledno časos.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan