Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Лукастар 1:51 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

51 Ov sikaďa o zorale skutki peskre vasteha a roztradňa olen, ko pes ľidžanas upre andro jile,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія про закарпатцько романо чіб

51 Лескєре вастега кєрде баре бувтя: Ов розтранля баріканен, кай тговенаспес аврі андро пескєро їло,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Лукастар 1:51
32 Iomraidhean Croise  

Avke len o RAJ odarik roztradňa pal caľi phuv a preačhile te ačhavel o foros.


O RAJ dikhľa, hoj o nalačhipen le manušengro pre phuv hino igen baro a hoj savoro, so gondoľinel o manuš andre peskro jilo, hin furt ča nalačho.


E voňa la obetakri sas le RAJESKE pre dzeka a phenďa peske: „Imar šoha na prekošava e phuv vaš oda, so o manuša kerena. Kajte džanav, hoj le manušengro jilo imar čhavorestar džal pal o nalačho. Imar šoha na murdarava avri savoro, so dživel, avke sar oda akana kerďom.


O radišagoskre giľa pal e zachrana šunďol andro stani le spravodľive manušengre: „Le RAJESKRO čačo vast kerďa zorale veci!


O RAJ musarel o plani le narodengre; ov previsarel le manušengre gondoľišagi.


„Dikhen, o murš, so na domukľa le Devleske, hoj les te ochraňinel, ale mukelas pes pre peskro barvaľipen, šunelas pes zoralo akor, sar občorelas avren.“


Lašarava tut, medik ča dživava, andre tiro nav hazdava o vasta.


Tu ľidžas o burki pro moros a leskre bare vlni thoves tele.


Tu stvorinďal o severos the o juhos, o verchi Tabor the Chermon radisaľon tire navestar.


Žalmos. Giľaven le RAJESKE nevi giľi, bo kerďa o zazraki. Leskro čačo vast the leskro sveto valos leske ande o viťazstvo.


Akana džanav, hoj o RAJ hino bareder, sar savore aver devla, bo ov oda kerďa, sar pes hazdenas upral tumende.“


Dikh, o RAJ, o Adonaj, avel peskra zoraha. Ov vladňinel peskre vasteha. Dikh, anel peha e odmena, le manušen, saven oslobodzinďa.


Ušťi upre, ušťi upre, vasteja le RAJESKRO! Uri tut andre zor! Ušťi upre avke sar varekana, sar andre okla phurikane pokoleňja! Či oda na sal tu, ko čhingerďa le Rahab pro kotora a predemaďa la moroskra obluda?


Bo o RAJ sikaďa peskro sveto vast anglo jakha savore narodengre a savore agora la phuvakre dikhena o spaseňje amare Devleskro.


Kaj hino oda, ko ľidžalas le Mojžiš peskre zorale vasteha, oda, ko angle lende rozulaďa o moros, hoj peske te kerel nav, savo pes prindžarela pro furt?


O RAJ phenel le Edomoske: „Me tutar kerava ciknoro maškar o narodi a aveha teledikhlo maškar o manuša.


Bo kajte prindžarde le Devles, na lašarenas les sar Devles, aňi leske na paľikerenas. Andre peskro gondoľišagos gele andro diliňipen a andre lengro nagoďaver jilo avľa o kaľipen.


a savoro, so pes upre ľidžal a hazdel pes upral le Devleskro prindžaripen. Ole zbraňenca phandas dojekh gondoľišagos, hoj pes te poddel le Kristoske.


Či iľa avri varesavo del peskre manušen andral aver narodos le skuškenca, le znameňjenca, le zazrakenca, le maribnaha, le skutkenca the la bara zoraha, avke sar oda kerďa angle tumare jakha o RAJ, tumaro Del, andro Egipt?


Avke the tumen o terneder: Podden tumen le phurederenge a savore tumen podden jekh avrenge. A uren tumen andre pokora, bo o Del pro barikane džal, ale le pokornen del peskri milosť.


Vašoda andre jekh džives avena pre late o rani, o meriben, e žaľa the e bokh a ela zlabarďi la jagaha, bo zoralo hino o Raj, o Del, savo la odsudzinel.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan