Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Roviben le Jeremijašiskro 4:7 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

7 Amare raja sas žužeder sar jiv, parneder sar thud. O ťela len sas loleder sar o korali; dičhonas avri sar o zafiris.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Roviben le Jeremijašiskro 4:7
15 Iomraidhean Croise  

Našťi les te cinel le somnakaha andral o Ofir, aňi le vzacne onixoha aňi le zafiroha.


O korali the o jaspisos pes paše aňi na den te rachinel; e cena le goďaveripnaskri hin bareder sar o vzacna perli.


Avke amare terne čhave ena sar o rastlini, so baron zorales, amare čhaja ena sar o avrikerde slupi andro palacis.


He, binošno som, kanastar uľiľom; binošno, kanastar manca e daj khabňiľa.


a dikhle le Izraeloskre Devles. Tel leskre pindre sas sar te zafiriskri dlažba, belavo sar žužo ňebos.


Oda, kas me kamav, hino šukar, lolečhamengro, feder sar deš ezera aver.


Leskre pindre hin o slupi le parne mramoristar ačhade pro somnakune podstavci. Dičhol avri sar o verchi andro Libanon, učo sar o cedri.


Pal ola deš džives dikhľa, hoj dičhonas avri feder a sas zoraleder sar okla terne murša, save chanas le kraľiskre chabenestar.


Bo ov ela baro anglo Raj. Na pijela mol aňi ňisavo aver pijiben a ela pherdžardo le Svete Duchoha imar peskra dake andro per.


Bo ačheha khabňi a ela tut muršoro. Leskre bala našťi strihinen, bo ole dživesestar, kana uľola, ela dino le Devleske sar Nazarejcos. Ov chudela te zachraňinel o Izrael le Filišťincendar.“


Ale phenďa mange, hoj ačhava khabňi a ela man muršoro. Phenďa, hoj te na pijav mol aňi ňisavo aver pijiben a te na chav ňič, so hin melalo, bo o čhavoro ela dino le Devleske sar Nazarejcos, kanastar uľola dži o meriben.“


Akor o Samson lake phenďa avri o čačipen: „Mire balendar pes mek e britva na chudňa, bo mek sigeder, sar uľiľom, somas dino prekal o Del sar Nazarejcos. Ale te man vareko strihinďahas, e zor mandar geľahas het a uľomas ajso sar dojekh aver manuš.“


Avke bičhaďa vaš leske a anďa les. Ov sas lolečhamengro, sas les šukar jakha the šukar postava. Akor o RAJ phenďa: „Ušťi a pomazin les kraľiske, bo oda hin ov.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan