Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Roviben le Jeremijašiskro 2:7 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

7 Odčhiďa o RAJ peskro oltaris a omukľa peskro chramos. O muri le palacengre diňa andro vasta le ňeprijaťeľengre. Lengri vika andro kher le RAJESKRO šunďolas avke sar pro baro inepos.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Roviben le Jeremijašiskro 2:7
31 Iomraidhean Croise  

Ov zlabarďa andro Jeruzalem o Chramos, o palacis the savore bare khera.


Paľis podlabarde o Chramos the savore palaca a čhide tele le Jeruzalemoskre muri. Avke sas zňičimen savore vzacna veci, so sas andre.


Ale tu les tradňal tutar het a odčhiďal, salas igen choľamen pre tiro pomazimen.


Tire sveta fori ačhile pušťake, le Sionostar ačhiľa pušťa a o Jeruzalem hino rozburimen.


‚Kada phenel o RAJ, o Del le Izraeloskro: Domarava tumari armada, savi pes marel le babiloňike kraľiha the le Babilončanenca, so tumen obkľučinen avral pašal o muri, a skidava upre maškar o foros o zbraňe tumare slugaďengre.


„O Micheaš andral o Morešet sas prorokos akor, sar andre Judsko kraľinelas o Chizkija, a ov phenďa savore manušenge andre Judsko: ‚Kada phenel o Nekzoraleder RAJ: O Sion ela orimen tele sar maľa, o Jeruzalem ela rozburimen pre kopa a o Chramoskro verchos zabarola sar veš.‘


akor kerava kale Chramoha oda, so kerďom andro Šilo, a kada foros ela savore narodenge pre phuv sar o košiben.‘ “


O Babilončana, save džan pre kada foros, pes dochudena andre a podlabarena les. Labarena avri the ola khera, kaj man o manuša choľarenas oleha, hoj pre peskre padi labarenas o kaďidlos le Baaloske a anenas o moľakre obeti le cudze devlenge.


O Babilončana labarde avri o palacis le kraľiskro the le manušengre khera a čhide tele o muri le Jeruzalemoskre.


Dikhavas pro ovocno sados, ačhiľa lestar pušťa; a rozpele savore leskre fori le RAJESKRA bara choľatar.


Kada phenel o RAJ: „Caľi phuv ačhela zamukľi, ale calkom la na zňičinava.


Šunďol olen, so pes zachraňinde a denašle andral e babiloňiko phuv, sar den te džanel pro Sion, hoj pes o RAJ, amaro Del, pomsťinel, pomsťinel pes vaš peskro Chramos.“


Ov zlabarďa andro Jeruzalem o Chramos, o palacis the savore bare khera.


O droma le Sionoskre hine andre žaľa, bo ňiko na avel pro inepi. Savore leskre brani hine zňičimen; o rašaja roven, leskre pačivale čhaja hine smutna, ačhiľa leske ča kirko dukh.


Jaj, sar o RAJ zaučharďa le Sionoskra čha peskra choľakra chmaraha. O šukariben le Izraeloskro čhiďa tele andral o ňebos pre phuv. Bisterďa the pre peskro chramos andro džives peskra choľakro.


O Raj sas sar ňeprijaťeľis; chaľa o Izrael; chaľa savore leskre palaca. Zňičinďa leskre pevnosťi a kerďa la judska čhake pherdo pharipen the žaľa.


Phen le Izraelitenge: ‚Kada phenel o RAJ, o Adonaj: Dikh, meľarava andre miro Chramos, tumari pevnosť, andre savi thoven baripen, savi igen kamen a pal savi tužinel tumari duša. Tumare čhave the tumare čhaja, saven mukľan andro Jeruzalem, ena murdarde la šabľaha.


Paľis anava o nekgoreder narodi, hoj peske te len lengre khera. Zňičinava o baripen le zoralengro a lengre sveta thana ena meľarde andre.


Tumare fori rozburinava a zňičinava tumare sveta thana; e voňa tumare obetendar na prilava.


Ale aňi akor, sar ena andre phuv le ňeprijaťeľengri, len na odčhivava a na džungľona mange avke, hoj len calkom te zňičinav a te prephagav lenca miri zmluva. Me som o RAJ, lengro Del.


Vašoda bičhavava e jag pro Juda, a zlabarela o hradi andro Jeruzalem.“


A vašoda vaš tumenge ela o Sion orimen tele sar maľa, o Jeruzalem ela rozburimen pre kopa a o chramoskro verchos zabarola sar veš.


Ale o Ježiš lenge odphenďa: „Dikhen kada savoro? Čačipen tumenge phenav, hoj kade na ačhela bar pre bareste! Savoro ela telečhido.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan