Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jozua 7:26 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

26 Thode upral lende bari kopa bara, so hin ode dži adadžives. Avke preačhiľa le RAJESKRI bari choľi. Vašoda pes odi dolina furt vičinel Achor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jozua 7:26
22 Iomraidhean Croise  

Ile le Absolon, čhide les andre bari chev andro veš a začhide les but barenca. Savore manuša andral o Izrael pes rozdenašle, sako andre peskro stanos.


O kokala le Sauloskre the le Jonatanoskre parunde andro hrobos leskre dadeskro, savo pes vičinelas Kiš, andre phuv le Benjaminčanengri paš e Cela. Kerde savoro avke, sar lenge phenďa o kraľis. A paľis o Del šunďa avri lengro mangipen vaš e phuv.


Ale akana kamav te phandel zmluva le RAJEHA, le Devleha andral o Izrael, hoj amendar te odvisarel peskri bari choľi.


Vašoda mangas, hoj amare vodci te ačhen andro Jeruzalem a te postarinen pes pal kadi veca. A sako, kas hin romňi andral aver narodos, mi avel pre oda časos, so ela dino avri, jekhetane le vodcenca the le sudcenca andral peskre fori, medik pes amendar na odvisarela le Devleskri bari choľi.“


Preačhiľal pre lende te el choľamen a visarďal lendar tiri bari choľi.


Te ada kereha, paľis o Egipťana vakerena, hoj len ča iľal avri, hoj len te murdares pro verchi a te khoses tele pal e phuv. Mangav tut, ma av choľamen pre tire manuša. Čerin tiro gondoľišagos a ma de pre lende e pohroma.


Vakeren jileha ko Jeruzalem, a den leske te džanel, hoj pes skončinďa leskri otrocko služba, hoj sas počimen vaš leskri vina, hoj imar chudňa le RAJESKRE vastestar dvojito trestos vaš peskre savore bini.


Le Šaronostar ačhela e phuv prekal o stadi, a la dolinatar Achor o than prekal o dobitkos, prekal mire manuša, save man roden.


Čhide man andre bari jama, hoj man te murdaren, a čhivkerenas andre mande le barenca.


Marava la vaš ola dživesa, sar labarelas o kaďidlos le Baalenge, sar pes šukaľarelas le čeňenca the angrusenca, sar phirelas pal peskre pirane, ale pre ma bisterďa,“ phenel o RAJ.


Ode lake dava pale lakre viňici a kerava, hoj la Bibachtaľa dolinatar te ačhel e brana la naďejakri. Odarik mange giľavela avke sar andre peskro terňipen, avke sar andre oda džives, sar avľa avri andral o Egipt.


Čhingeren tumenge o jile a na o gada, aven pale ko RAJ, ke tumaro Del!“ Se ov hino milosťivo a lačhejileskro, hino baro andro kamiben a na choľisaľol sig; hino furt pripravimen te odmukel a na te marel.


Akor o RAJ rozlabiľa kamibnaha vaš peskri phuv a sas leske pharo vaš peskre manuša.


Paľis ile le Jonaš, čhide les andro moros a o moroskre vlni peske bešle tele.


Paľis pre ma vičinďa a phenďa mange: „Dikh, ola graja, so džan pro severos, mange ande o smirom pro duchos andre severno phuv.“


Geľa andro stanos ole Izraelitaskro, savo anďa ola džuvľa, a sodujen jekhetane predemaďa la kopijaha, sar pašľonas. Avke sas zaačhado o nasvaľiben maškar o Izraeliti.


Paľis savore lengre veci anen pro foroskro pľacos a zlabaren oda foros the savoro, so hin andre, avke sar labarďi obeta le RAJESKE, tumare Devleske. Oda foros mušinel te ačhel pro furt zburaňiskos a ňiko les našťi pale ačhavel.


Ňisave veci, so sas dine le Devleske, hoj te aven zňičimen, te na lel ňiko aňi andro vast, hoj te preačhel e choľi le RAJESKRI a hoj tumenge te presikavel o jileskeriben the o lačhipen. Bo tumendar kerela baro narodos avke, sar diňa lav la veraha tumare daden,


Sar zaračolas, diňa len o Jozua te lel tele a te čhivel andre jaskiňa, andre savi pes imar angloda garuvenas. Paľis zakerde e chev andre jaskiňa le bare barenca, so hine ode dži adadžives.


Androda o Jozua a savore Izraeliti chudle le Achan, le Zerachoskre čhas, the o rup, o plašťos, e somnakuňi cehla the leskre čhaven, čhajen, gurumňen, somaren, bakren, leskro stanos the savoro, so les sas, a ľigende len andre dolina Achor.


Le kraľis andral oda foros Aj diňa te figinel a mukľa les ode pro stromos, medik o kham na zapeľa. Ke račate o Jozua phenďa le muršenge, hoj te len leskro mulo ťelos tele pal o stromos. Paľis les čhide paš e brana le foroskri a thode upral leste bari kopa bara, so hin ode dži adadžives.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan