Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jonaš 2:6 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

6 O paňa man zaile dži o kirlo, o moros man calkom zaučharďa andre, le moroskri čar pes mange zapačarďa pašal o šero.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jonaš 2:6
25 Iomraidhean Croise  

a hino ke leste jileskro a phenel le Devleske: ‚Zachraňin les, hoj te na džal tele andro hrobos; arakhľom oda, soha les šaj te cinel avri.‘


Cinďa miri duša avri, hoj te na džal tele andro hrobos, a miro dživipen dikhela o švetlos!‘


Le bare paňenca la učharďal sar le ruchoha; o paňa sas dži upral o verchi.


o verchi avle avri a o paňa čuľile tele andre dolina; pre oda than, savo lenge diňal.


Phandle man andre o puta le meribnaskre; avľa pre ma e dar le hroboskri; zaiľa man e žaľa the o pharipen.


So neksigeder mange odphen, RAJEJA, miro duchos imar na birinel! Ma garuv mange tiro muj, hoj te na dičhuvav avri sar ola, ko džan tele andro hrobos.


bo na mukeha miri duša pre oda than, kaj hine o mule, aňi na deha tire pačivaloneske, hoj leskro ťelos te kirňol.


Zakerde man andre o lanci le meribnaskre, zaučharde man o zorale paňa.


RAJEJA, Devla miro, vičinavas pre tu, hoj mange te pomožines, a sasťarďal man avri.


Vičinavas pre tute, RAJEJA; Adonaj, igen tut mangavas, hoj ke ma te aves jileskro:


De tire pharipena le RAJESKE a ov pes pal tu starinela. Šoha na domukela, hoj pes o spravodľivo manuš te čhalavel.


Odpheneha pre amare modľitbi le zazrakenca the le spravodľive skutkenca, Devla, amaro Spasiťeľina. O manuša pal calo svetos a the dural pašal o moros pes muken pre tute.


Zachraňin man, Devla, bo o paňi mange avľa upre dži e meň.


Me phenďom: „Andre mire nekfeder berša mušinav te džal het andro brani le Šeoloskre; občorardo som mire okle beršendar.“


Dikh, miri bari žaľa mange sas pro lačho. Tire kamibnaha mange zachraňinďal o dživipen le meribnastar; bo savore mire bini čhiďal pal tiro dumo.


Ko merinďa avri savore paňa le moroskre peskra burňikaha abo ko odmerinďa calo ňebos peskre anguštenca? Ko thoďa savori phuv pro svetos andre mjerkica abo ko odvažinďa savore verchi the brehi pre vaha?


akor tut lava tele jekhetane olenca, so džan andre Bari chev paš ola nipi, so dživenas varekana. Dava tuke te bešel tel e phuv maškar o phurikane zrucaňini, ole dženenca, so džan tele andre odi Bari chev, a imar na aveha pale a na zaleha tuke tiro than pre phuv maškar o džide.


Oda vašoda, hoj ňisavo stromos paš o paňi te na barol igen učes a te na dodžal dži o chmari; hoj pes ňisavo stromos, savo hino mištes poľivimen, te na ľidžal upre upral aver, bo savore hine dine pro meriben dži andro nekteleder hlbini la phuvakre, maškar o manuša, so džan tele andro hrobos.‘


a sar tut o verchi dikhen, izdran. O chmari prečhinďon a demel avri o zoralo brišind; e hlbina vičinel a hazdel upre peskre vasta.


Sar zaačhel, razinel le svetoha, te dikhel la jakhaha, o narodi izdran; o phurikane verchi rozperen, o večna verchi rozkrušisaľon, ale leskre hin o večna droma.


A me tuke phenav: Tu sal o Peter a pre kadi skala ačhavava miri cirkev a aňi o brani le pekloskre upral late na zviťazinena.


Miri choľi rozlabola sar jag a džala tele dži pro than le mulengro; chala e phuv the lakro uľipen, zlabarela the o zakladi le verchengre.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan