Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jonaš 1:14 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

14 Akor vičinenas pro RAJ: „Jaj, Devla! Ma domuk, hoj te meras vaš o dživipen kale manušeskro! Ma rachin amenge e vina vaš oda manuš! Se tu sal o RAJ a kerďal avke, sar tuke sas pre dzeka.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jonaš 1:14
15 Iomraidhean Croise  

Oda, ko murdarela le manušes, ela murdardo avre manušestar, bo o Del les kerďa pre peskro obrazis.


Akor andre peskro pharipen vičinenas ko RAJ a ov len cirdňa avri andral o trapišagos.


Amaro Del hino pro ňebos; ov kerel savoro, so leske hin pre dzeka.


O RAJ kerel savoro, so kamel, pro ňebos the pre phuv, andro moros the andre savore leskre hlbini.


RAJEJA, andral peskro pharipen vičinenas ke tu, sar len marehas, ča šepkinenas e modľitba.


Ale o murša veslinenas savora zoraha, hoj pes te dochuden la loďaha pre šuki phuv. No na delas pes, bo o moroskre vlni pes hazdenas upre furt buter a buter.


Akor ola murša chudle igen te daral le RAJESTAR, obetinde leske obeta a denas les veri.


O namorňika pre loďa pes daranas a chudle sako te vičinel pre peskro del. Chudle te čhivkerel andro moros o veci andral e loďa, hoj te el lokeder. Ale o Jonaš peske geľa tele andre loďa te pašľol a zorales zasuča.


Ale o manuša the o džviri pes mi uren andro gada le gonestar a mi vičinen ko Del. Sako pes mi visarel peskre nalačhe dživipnastar the peskre nalačhe skutkendar.


He, Dado, bo avke oda kamehas.


O manuša, so ode bešenas, dikhle, sar leske figinel o sap pal o vast, a phende peske: „Kada manuš mušinel te avel vrahos, bo kajte pes zachraňinďa andral o moros, the avke leske na domukľa e spravodľišagoskri devľi te dživel.“


Andre leste ačhiľam the o ďeďiča, avke sar oda o Del imar anglal kamľa. Bo ov kerel savoro avke, sar oda ov kamel,


amenge diňa o Del te džanel o garuďipen. Oda, so ov kamelas a so leske sas pre dzeka, the oda, so peske imar anglal phenďa, hoj kerela prekal o Kristus.


Ó, RAJEJA, odmuk tire izraelike manušenge, saven cinďal avri. Ma domuk, hoj te čhoren avri o rat le manušeskro, so ňič na kerďa.‘ Avke len na ela binos vaš oda manuš.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan