Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremijaš 9:16 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

16 Kada phenel o Nekzoraleder RAJ: „Achaľon oda, so tumenge phenav, a vičinen ole džuvľen, so phiren te rovel pro pohrebi! Bičhaven pal ola, so hine nekfeder andre oda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremijaš 9:16
29 Iomraidhean Croise  

Mangav tut, leper tuke pro lava, so phenďal tire služobňikoske le Mojžišoske: ‚Te mange avena napačivale, rozčhivava tumen maškar o narodi.


hoj len rozčhivela andre savore phuva a kerela, hoj lengre čhave te meren maškar o narodi.


Ma bister pre leste angloda, sar avela pro manuša e dar le uče thanendar a phirela pes pal o drom daraha; sar o mandľovňikos rozkvitňinela, o maľakro grajoro na birinela te phirel a e muršikaňi tužba našľola. Akor o manuš džal andre peskro večno kher a o manuša roven andre žaľa pro uľici.


Roztradava len sar phus, savo ľecinel andre balvaj pal e pušťa.


Bičhavava pre lende e šabľa, e bokh the o meribnaskro nasvaľiben, medik calkom na merena avri andral e phuv, savi diňom lenge the lengre dadenge.‘ “


Paľis mange o RAJ phenďa: „Phen lenge: ‚Kada phenel o Nekzoraleder RAJ, o Del le Izraeloskro: Pijen, mačon a čhanden! Peren ola šabľatar, savi pre tumende bičhavav, a imar ma ušťen.‘


Kada phenel o Nekzoraleder RAJ: „Dikh, me pre lende bičhavava e šabľa, e bokh the o meribnaskro nasvaľiben a kerava lendar kirne figi, save hine ajse nalačhe, hoj len našťi te chal.


Me man starinava pal oda, hoj pes tumenge te na dživel mištes, ale namištes. A savore judska murša, so hine andro Egipt, ena murdarde la šabľaha a merena bokhatar, medik calkom na našľona avri.


Strihin tuke o bala a čhiv len het. Giľav o halgatovos upre pro brehi, bo o RAJ pestar odčhiďa a omukľa o pokoleňje, pre savo hino choľamen.‘ “


E čhaj mire manušengri vičinel pre pomoca andral e phuv, so hiňi dur: ‚Či o RAJ imar nane pro Sion? Či leskro Kraľis imar ode nane?‘ “ O RAJ odphenďa: „Soske man choľarenas oleha, hoj lašarenas tumare sochi a banďonas angle tumare chocsave cudza modli?“


Vašoda phen: ‚Kada phenel o RAJ, o Adonaj: Paľis tumen skidava upre andral o narodi a sthovava tumen pale jekhetane andral ola phuva, andre save sanas roztradle, a dava tumenge pale e phuv le Izraeloskri.‘


Akor sprindžarena, hoj me som o RAJ, sar len rozčhivava maškar o aver narodi a roztradava andre aver phuva.


Abo te bičhaďomas e šabľa pre odi phuv a phenďomas: ‚Šabľo, predža la phuvaha!‘ a te murdarďomas avri andral odi phuv le manušen the le džviren,


No iľom vera pre pušťa, hoj len roztradava maškar aver narodi a rozčhivava maškar aver phuva,


„Manušeja, giľav žaľatar o halgatovos pal o Tir


Jekh treťina tire manušendar merela pro džungalo nasvaľiben andro foros, dujto treťina ela murdarďi la šabľaha pašal o foros a trito treťina rozčhivava pre savore seri a džava pal lende la šabľaha.


Sar imar predžana o dživesa, so obkľučinehas o foros, labareha jekh treťina ole balendar andro foros. Paľis leha dujto treťina ole balendar a rozčhingereha len la šabľaha pašal o foros. Trito treťina ole balendar rozčhiveha andre balvaj a me džava pal lende mira šabľaha.


Roztradava tumen maškar o narodi a lava avri e šabľa, hoj pal tumende te džav. Tumari phuv ačhela omukľi a tumare fori ačhena rozburimen.


Vašoda kada phenel o RAJ, o Nekzoraleder Del, o Adonaj: „Andre savore fori pro pľaci šunďola o roviben a pre savore uľici vičinena: ‚Vigos, vigos amenge!‘ O roľňika ena vičimen te rovel a o spevaka te giľavel o žaľakre giľa.


Andre oda džives peske tumendar kerena pheras a asana tumendar kala žaľakra giľaha: ‚Sam calkom zňičimen. Mire manušengro ďeďictvos hino rozďelimen, o RAJ amenge les iľa het. Amare maľi diňa olenge, ko amen zaile.‘ “


‚Roztradňom len la balvajaha andre savore narodi, save na prindžarenas. E phuv pal lende ačhiľa zamukľi avke, hoj ňiko pal late na phirelas. Avke kerde, hoj e šukar phuv te ačhel zamukľi sar pušťa.‘ “


O RAJ domukela, hoj upral tumende te zviťazinen tumare ňeprijaťeľa. Jekhe dromeha avena pre lende, ale efta dromenca anglal lende rozdenašena. Sar dikhena aver narodi pre phuv, so pes tumenca ačhiľa, igen pes darana.


O RAJ ľidžala tut the tumare kraľis andre cudzo phuv, kaj angloda na dživenas tumen aňi tumare phure dada. Ode služinena le kaštune the barune devlenge.


Akor tumen o RAJ roztradela maškar savore narodi pre phuv, jekhe agorestar dži pre aver. Ode služinena le kaštune the le barune devlenge, saven na prindžarenas tumen aňi tumare dada.


Phenďom, hoj len rozčhivava a ňiko peske pre lende na leperela,


O RAJ tumen roztradela maškar o narodi a avena ča frima maškar o narodi, maškar save tumen o RAJ ľidžala.


O Jakob, savo služinel le Devleske the le Rajeske le Ježišoske Kristoske, bičhavel pozdravi le dešuduje kmeňenge, save hine rozčhide pal calo svetos.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan