Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremijaš 48:2 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

2 Le Moab imar ňiko na lašarela; o ňeprijaťeľa zalena o Chešbon a plaňinena sar te zňičinel le Moab; a phenena: ‚Aven, zňičinas les, zňičinas oda narodos!‘ The tumen, manušale andro Madmen, avena zňičimen; avela pre tumende e šabľa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremijaš 48:2
20 Iomraidhean Croise  

O proroctvos pro Moab: O Ar andro Moab sas zňičimen, tel jekh rat sas čhido tele! O Kir andro Moab sas zňičimen, tel jekh rat sas čhido tele!


Miro jilo rovel vaš o Moab! Leskre manuša denašen dži paš o Coar; dži paš o Eglat-Šelišija. Bo rovibnaha džan upre brehoha andro Luchit; pro drom andro Choronajim bares roven, bo lengri phuv sas zňičimen.


Ale akana phenel o RAJ kada: „Presňe tel o trin berš našľola e slava le Moaboskri jekhetane leskre pherdo manušenca. Ačhena te dživel ča igen frima džene, save ena teledikhle the slaba.“


Bo o vast le RAJESKRO chraňinela o verchos Sion a pal o Moab pes uštarela le pindrenca avke sar pro phus andro hnojos.


Kada mange phenďa o RAJ, o Del le Izraeloskro: „Le andral miro vast kadi kuči la moľaha, so sikavel pre miri choľi, a de latar te pijel savore naroden, ke save tut bičhavav.


Avke iľom e kuči andral o vast le RAJESKRO a diňom te pijel savore naroden, ke save man o RAJ bičhaďa:


„Te kala zakoni la prirodakre anglal mande preačhilehas,“ phenel o RAJ, „akor the o Izrael preačhiľahas te el narodos anglal mande pro furt.“


„Všimňinďal tuke, so vakeren kala nipi: ‚O RAJ pestar odčhiďa kala duj kraľišagi, save peske kidňa avri, o Izrael the e Judsko‘? A vašoda len o manuša tele dikhen a na rachinen len aňi sar narodos.


Tu ma dara, miro služobňikona Jakobona, se me som tuha,“ phenel o RAJ. „Zňičinava savore naroden, maškar save tut roztradňom, ale tut na zňičinava. Marava tut, no ča ajci keci tuke zaslužines; na mukava tut te džal bi o trestos.“


Roven vaš leske, savore, so pašal leste bešen, savore, so prindžaren leskro nav; phenen: ‚Leskri zoraľi vlada phadžiľa, leskri bari slava našľiľa!‘


O Moab ela zňičimen; imar na ela narodos, bo pes hazdelas upre upral o RAJ.


„Andro ciňos le Chešbonoskro ačhena bi e pomoca ola, ko denašle. Se e jag chučela avri andral o Chešbon a o plameňis andral o kher le Sichonoskro; labarela o čekat le Moaboske the o lebki olenge, so kamen o mariben.


„Rov, Chešbonona, bo zňičimen hino o Aj! Manušale andre Raba, vičinen pre pomoca! Uren pre tumende o gada le gonestar, hikinen a phiren upre tele maškar o foroskre muri, bo o Milkom džala andro zajaťje the peskre rašajenca the rajenca.


O manuša andral o Elam predarana lengre ňeprijaťeľenca, save len kamen te murdarel. Anava pre lende e pohroma, miri bari choľi,“ phenel o RAJ. „Bičhavava pal lende e šabľa, medik len na zňičinava.


O kmeňos Ruben pale ačhaďa o fori Chešbon, Elale the Kirjatajim.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan