Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremijaš 40:8 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

8 Avke avľa andre Micpa ko Gedaljah o Jišmael, o čhavo le Netanijoskro, o Jochanan the o Jonatan, o čhave le Kareachoskre, o Serajah, o čhavo le Tanchumetoskro, a o čhave le Efajoskre andral e Netofa, a o Jezanjah, o čhavo le Maachaťanoskro; on avle the peskre muršenca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremijaš 40:8
29 Iomraidhean Croise  

Sar o Amončana sprindžarde, hoj le David rozchoľarde, dine te vičinen le Aramejčanen andral o Bet-Rechob the andral e Coba 20 000 slugaďen, le kraľis andral e Maacha le 1 000 muršenca the 12 000 muršen andral o Tob.


O Amončana pes rozačhade pro mariben paš e foroskri brana. O Aramejčana andral e Coba the Rechob a o murša andral o Tob the andral e Maacha sas rozačhade pre maľa.


o Elifelet, le Achasbajoskro čhavo, andral e Maacha; o Achitofel, le Eliamoskro čhavo, andral o Gilon;


Sar pes pal oda došunde o judska veľiťeľa the o slugaďa, hoj o babiloňiko kraľis ačhaďa guverneriske le Gedaljah, gele pal leste jekhetane peskre muršenca andre Micpa. Sas oda kala murša: o Jišmael, le Netanijoskro čhavo, o Jochanan, le Kareachoskro čhavo, o Serajah, le Tanchumetoskro čhavo andral e Netofa, the o Jaazaniah, le Maachoskro čhavo.


Andro eftato čhon o Jišmael, le Netanijoskro čhavo, o vnukos le Elišamaskro, andral le kraľiskri famelija, geľa andre Micpa le deše muršenca a murdarďa le Gedaljah the le judske the babiloňike muršen, save ode leha sas.


o Mahraj andral e Netofa; o Cheled, le Baanoskro čhavo, andral e Netofa;


Le Kaleb sas the aver romňi-služobňička e Maacha. Laha les sas o Šeber the o Tirchanah.


O Salmas zathoďa o Betlehem a sas prapapus le manušenge andral e Netofa the Atarot-Bet-Joab a jepaš Menuchoťanengra fajtake andral e Cora.


On avle peskre vodcenca, save sas o Zerubabel, o Ješua, o Nechemiah, o Serajah, o Reelajah, o Mordochaj, o Bilšan, o Mispar, o Bigvaj, o Rechum the o Baanah. A sas oda kajci džene andral o fameliji le Izraeloskre:


Avle pale the kala manuša, savengre phure dada bešenas andre kala fori: andral o Betlehem the Netofa 178;


O raja chale choľi pro Jeremijaš, dine les te marel a thode les andre bertena andro kher le pisariskro le Jonatanoskro, bo leskre kherestar kerde bertena.


Ale akana, kraľina the raja miro, igen tut mangav, šun man: Ma de man pale andro kher le pisariskro le Jonatanoskro, bo merava ode.“


Akor lenge phen: ‚Mangavas man le kraľiske, hoj man te na bičhavel pale andro kher le Jonatanoskro, hoj ode te na merav.‘ “


The o manuša andral e Judsko, save bešenas andro Moab, andro Amon, andro Edom a the ola, so bešenas andre aver phuva, šunde, hoj o babiloňiko kraľis mukľa andre Judsko mek varesave manušen a ačhaďa upral lende le Gedaljah, le Achikamoskre čhas, le Šafanoskre vnukos.


Le Kareachoskro čhavo o Jochanan a savore judska veľiťeľa la armadakre, save mek ačhile pro maľi, avle ko Gedaljah andre Micpa


a phende leske: „Na džanes, hoj o amoňiko kraľis o Baalis bičhaďa le Netanijoskre čhas le Jišmael, hoj tut te murdarel?“ Ale o Gedaljah lenge na pačalas.


O Kareachoskro čhavo o Jochanan phenďa počoral le Gedaljoske andre Micpa: „Džava a murdarava le Netanijoskre čhas le Jišmael a ňiko olestar na džanela. Soske leske te domukas, hoj tut te murdarel? A avke pes ačhiľahas oda, hoj pes savore manuša andral e Judsko, so pes skidle paš tute, rozdenašlehas a okla aver manuša andre Judsko mulehas.“


Akor o Jeremijaš geľa ko Gedaljah andre Micpa a ode bešelas le manušenca, save ačhile andre odi phuv.


Andro eftato čhon avľa ko Gedaljah, ko čhavo le Achikamoskro, andre Micpa o Jišmael, o čhavo le Netanijoskro, o vnukos le Elišamaskro, savo sas andral e kraľiko famelija, jekhetane le kraľike rajenca the deše muršenca. A ode andre Micpa jekhetane chanas.


Sar pes o Jochanan, o čhavo le Kareachoskro, the savore veľiťeľa le armadakre, so leha sas, došunde pal savoro nalačhipen, so kerďa o Jišmael, o čhavo le Netanijoskro,


Akor ušťiľa o Jišmael the ola deš murša, so sas leha, a chučile le šabľenca pro Gedaljah a murdarde les – oles, kas o babiloňiko kraľis ačhaďa vodcaske upral e phuv.


Akor avle savore veľiťeľa la armadakre the o Jochanan, le Kareachoskro čhavo, o Jezanjah, le Hošajoskro čhavo, the savore manuša, le nekciknederendar dži o nekbareder,


Avke o Jeremijaš vičinďa le Kareachoskre čhas le Jochanan, savore veľiťeľen la armadakren, so sas leha, savore manušen, le nekciknederendar dži o nekbareder,


takoj o Azarjah, o čhavo le Hošajoskro, the o Jochanan, o čhavo le Kareachoskro, the savore okla vzburenci phende le Jeremijašiske: „Tu klamines! O RAJ, amaro Del, tut na bičhaďa kale lavenca: ‚Ma džan te bešel sar cudzinci andro Egipt.‘


Ale o Jochanan the savore veľiťeľa la armadakre ile andro Egipt savore manušen, so mek ačhile te dživel andre Judsko, the savoren, so avle pale andre Judsko andral aver narodi, kaj sas roztradle.


O Jair andral o kmeňos Menaše zaiľa caľi phuv Argob dži paš e gešuriko the e maachaťiko phuv andro Bašan a diňa lenge nav pal peste – Chavot-Jair. Avke oda hin dži adadžives.


Leskri phuv sas le brehendar paš o Chermon dži ke Salcha – caľi phuv Bašan dži ke hraňica le Gešurčanenca the le Maachaťanenca. Kraľinelas upral e jepaš phuv Gilead dži ke phuv le kraľiskri le Sichonoskri, savo sas andral o foros Chešbon.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan