Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremijaš 18:7 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

7 Varekana phenav pal varesavo narodos abo pal varesavo kraľišagos, hoj les džav te zňičinel, te čhivel tele a te murdarel avri,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremijaš 18:7
13 Iomraidhean Croise  

Vašoda o RAJ igen bajinelas, hoj kerďa le manušes, a andre leskro jilo sas bari dukh.


Ačhaďom tut adadžives upral o narodi the upral o kraľišagi, hoj te čhives tele a te cirdes avri, hoj te ňičines a te musares, hoj te budines a te sadzines.“


Ko džanel, či na šunena a či pes na visarena peskre nalačhe dromendar? Avke mange ela pharo a na domukava pre lende e pohroma, savi pre lende kamav te mukel vaš lengre nalačhe skutki.‘


Avke sar keravas oda, hoj len cirdavas avri le koreňenca, čhivavas tele, musaravas, ňičinavas a anavas e bibach, avke akana dodikhava pre oda, hoj len te budinav a te sadzinav,“ phenel o RAJ.


‚Te ačhena andre kadi phuv, pale tumen budinava upre a na čhivava tele, zasadzinava a na cirdava avri, bo pharo mange hin vaš oda nalačhipen, so pre tumende anďom.


Ale o RAJ mange phenďa, hoj tuke te phenav: ‚Kada phenel o RAJ: Dikh, čhivava tele oda, so ačhaďom, a cirdava avri oda, so sadzinďom. Kerava oda pal caľi kadi phuv.


Ale te phenava le binošne manušeske: ‚Mereha!‘ no ov pes visarela peskre binostar a chudela te kerel oda, so hin lačho the spravodľivo,


No avke sig sar avľa, avke ela leskro kraľišagos rozmardo a rozďelimen pro štar seri le svetoskre, ale na maškar leskre potomki. Oda kraľišagos imar na ela ajso zoralo, sar sas paš leste, bo ela avricirdlo a dela pes avrenge.


Dikh, o jakha le Nekzoraleder RAJESKRE dikhen pro binošno kraľišagos: Zňičinava les pal e phuv! Ale na zňičinava calkom o kher le Jakoboskro,“ phenel o RAJ.


Sar o Del dikhľa, hoj pes visarde peskre nalačhe dživipnastar, avľa leske pharo vaš lenge a na kerďa ňič olestar, so phenelas, hoj kerela.


O Jonaš avľa andro foros, pregeľa jekhedživeseskro drom a kazinelas: „Mek saranda (40) džives a o Ninive ela zňičimen!“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan