Zachraňin man tire vasteha, RAJEJA, kajse manušendar, savengro barvaľipen hin ča andre kada svetos. Oda, so tu garuďal prekal o nalačhe mi pherdžarel lengre pera; mi čaľon olestar the lengre čhave a oda, so ačhela, mi muken peskre vnučatenge!
Radisaľuv, terne manušeja, andre tiro terňipen, tiro jilo mi radisaľol tire terňipnaskre dživesenge! Phir pal o droma, kaj tut ľidžal tiro jilo the pal oda, so dikhen tire jakha, ale džan, hoj o Del tut vaš oda savoro anela pro sudos.
O RAJ phenel: „O čhaja le Sionoskre pes ľidžan upre, phiren peske a barikanes nacirden o meňa, pricirden le muršen le jakhenca, phiren lubikanes a o lancici pro pindre lenge čerkinen.
Ale akana šun, tu, so tuke rado uživines, so tuke džives avke andro smirom a gondoľines tuke andro jilo: ‚Ča me som a ňiko nane ajsi sar me; na ačhava vdova a na merena mange o čhave.‘
Roven a hikinen, pasťjerale, kuľinen tumen andro prachos, vodcale le stadoskre, bo avľa oda džives, hoj tumen te murdaren; rozčhivava tumen sar le kotoren, so phadžile le vzacne nadobendar.
Kada sas o binos tira pheňakro, la Sodomakro: Oj peskre čhajenca sas barikaňi, sas la pherdo čaľipen, dživelas peske bi o starišagos andro smirom, ale na pomožinelas le čoreske the le slabeske.
Manušeja, kada phenel o RAJ, o Adonaj, vičin savore čiriklen the savore dzive džviren a phen lenge: ‚Skiden tumen a aven! Aven pal savore seri pre obeta, savi prekal tumende murdarav, pre bari obeta pro verchi le Izraeloskre! Ode chana o mas a pijena o rat.
Vigos tumenge, so peske dživen mištes pro Sion, the tumenge, so pes šunen chraňimen pro verchos Samarija, tumenge le bare vodcenge andral o Izrael, andral o nekbareder narodos, pal save aven o manuša te mangel e pomoca.
O Abraham phenďa: ‚Čhavo miro, ma bister pre oda, hoj tu chudňal savore lačhe veci, sar dživehas, a o Lazar chudňa o nalačhe. Avke akana ov radisaľol a tu cerpines.
Vašoda ľikeras pes rajikanes sar o manuša, save dživen dživese – na andro mulatišagi the andro pijiben; na andro lubipen the andro džungale veci; na andro vesekedišagi the andro hamišagos.
A vaš lengro nalačhipen pes lenge počinela pale. Imar andro parno džives keren rado o džungipen. On hine e mel the e ladž pre tumare hoscini, kaj pes presikaven peskre diliňipnaha.
Sar tumen zdžan jekhetane te chal, on hine sar o melale fleki; chan tumenca bi e ladž a starinen pes ča pal peste. O balvaja len ľidžan avrether a hine sar o chmari bi o paňi; sar o stromi jesone, pre save nane ovocje: Duvar avrimule a avricirdle the le koreňenca.
A keci pes lašarelas a ľidžalas pes upre, ajci la den cerpišagos the pharipen, bo andro jilo peske phenel: ‚Bešav mange sar e kraľovna, na som vdova a šoha na dikhava o pharipen.‘
Sar e Abigajil avľa khere, arakhľa, hoj o Nabal ipen kerelas andre peskro kher hoscina, ajsi sar hin le kraľen. Sas les lačhi dzeka a igen mačiľa. Vašoda leske dži tosara ňič na phenďa,