Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 5:12 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

12 Kale muršes le Daniel, saveske o kraľis diňa nav Beltšacar, hin bari goďi a hin les but prindžaripen the achaľuvipen. Ov džanel te phenel avri o sune the o garuďipena a džanel te otkerel o phare lava. Vičin ole Daniel a ov tuke phenela, so ode hin pisimen.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 5:12
16 Iomraidhean Croise  

Le Devleskre avrikidle nipi, so hine pre kadi phuv, hine slavna manuša, andre save man hin o radišagos.


O spravodľivo manuš anela peskre prijaťeľis pro lačho drom, no o bijedevleskro pes pre peskro drom našavel.


Oda, ko hino goďaver, na vakerel but a oda, ko peske na domukel e choľi, hin o goďaver manuš.


Gondoľines tuke, hoj sal goďavereder sar o Daniel a ňič nane anglal tu zagarudo.


O Del diňa kale štare terne muršen goďi, hoj te prindžaren a te achaľon dojekh pisišagos the goďaveripen. A le Danieloske mek ke oda diňa, hoj te džanel te achaľol savore viďeňja the sune.


O hlavno komorňikos lenge diňa aver nava: le Danieloske diňa Beltšacar, le Chananijašoske Šadrach, le Mišaeloske Mešach a le Azarijašoske Abed-Nego.


O kraľis phučľa le Danielostar, savo pes vičinel Beltšacar: „Džanes mange te phenel avri o suno, savo man sas, a pal soste džal?“


Kraľina, tu sal oda stromos! Tu barohas a zoraľohas; tiri zor barolas a dogeľa dži andro chmari a tiro rajipen hin dži pro koňec la phuvake.


O stromos barolas a zoraľolas, sas učo dži o chmari a dičholas les všadzik pal caľi phuv.


Šunďom pal tute, hoj hin andre tute o duchos le svete devlengro, hoj tut hin lačhi goďi, hoj achaľos a sal igen goďaver.


Ale pal tute šunďom, hoj džanes te phenel avri o sune a džanes te otkerel o phare lava. Te mange pregeneha kada pisišagos a te pheneha avri, so ode hin pisimen, dava tut te urel andro fijalova barikane gada a andre meň hordineha o somnakuno lancocis a vladňineha sar trito nekbareder andro kraľišagos.“


a upral lende ačhaďa trine bare uradňiken a jekh lendar sas o Daniel. Kala trin uradňika dodikhenas pre ola vladara, hoj pes mištes te starinen pal o kraľišagos.


Pal varesavo časos o Daniel sikaďa, hoj feder kerel peskri buči sar okla aver uradňika the vladara, bo sas goďavereder, a vašoda les o kraľis gondoľinelas te ačhavel upral calo kraľišagos.


A vaš kada man marav a kerav savoro leskra zoraha, savi andre mande zorales kerel.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan