Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 4:2 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

2 Džavas suno a oda suno man daraďa avri. Sar pašľuvavas pro hadžos, dikhľom obraza the viďeňja, save mange predžanas andre goďi, a daranďiľom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 4:2
19 Iomraidhean Croise  

no the akor man tu daraves avri le sunenca a des man o strašna viďeňja,


De man pale o radišagos andral tiro spaseňje a de mire duchoske, hoj tut te šunel!


Caľi phuv pes igen čudaľinel tire zazrakenge; tire skutki anen o radišagos pre phuv, kaj vidňisaľol tosara a rači kaľol andre.


Aven a šunen, savore, ko daran le Devlestar, phenava tumenge, so mange kerďa o Del:


Kajte avava phuro a ela man šiva bala, ma omuk man, Devla, medik na vakerava pal tiri zor avre pokoleňjenge, pal tire zorale skutki savorenge, ko avena pal ma.


Sar kraľinelas o Nebukadnecar dujto berš, sas les sune. Na sas les smirom andro jilo a našťi sovelas.


Akor o Nebukadnecar avľa paš o vudar ole boveskro a vičinďa: „Šadrach, Mešach the Abed-Nego, služobňikale le Nekbaredere Devleskre, aven kade avri!“ Avke o Šadrach, o Mešach the o Abed-Nego avle avri andral e jag.


Andre tiro suno dikhľal igen zoralo the učo stromos. Dičholas, hoj džal dži andro chmari, a sako pal calo svetos les šaj dikhľa.


Vašoda, kraľina, prile miri rada: Preačh te kerel bini, ker o lačhipen a tiro nalačhipen čerin pro jileskeriben ko čore manuša. Ko džanel, či na ľikerela dureder tiro lačhipen.“


Kada savoro avľa pro kraľis Nebukadnecar.


Akana me, o Nebukadnecar, lašarav, bararav a oslavinav le Kraľis le ňeboskres. Savoro, so ov kerel, hin lačho, leskre droma hine čače a olen, ko phiren barikanes, šaj pokorinel.“


Kraľina, o Nekbareder Del diňa tire dadeske le Nebukadnecaroske o kraľišagos, e zor, e slava the e pačiv.


Dav avri o prikazis, hoj pes pal caľi phuv andre miro kraľišagos o manuša te daran le Danieloskre Devlestar. Bo ov hino džido Del, savo hino pro furt, leskro kraľišagos na ela šoha zňičimen a leskro rajipen šoha na preačhela.


Vakerela lava pro Nekbareder, trapinela le svete manušen le Devleskren a kamela te čerinel o sveta inepi the o zakoni. Ena leske dine andro vasta pro časos, duj časi the jepaš časos.


O Ježiš leske phenďa: „Te na dikhľanas ďivi the zazraki, na pačanďiľanas.“


O Jozua phenďa le Achanoske: „Čhavo miro, phen mange avri o čačipen anglo RAJ, anglo Del le Izraeloskro, a pridžan tut, so kerďal. Ma garuv ňič anglal ma!“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan