Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 2:9 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

9 Te mange na phenena o suno, dava tumen te marel savoren jednakones. Dovakerďan tumen jekhetane, hoj angle mande vakerena o klamišagos dži akor, medik na čerinava miro gondoľišagos. Phenen mange o suno a akor džanava, hoj šaj mange phenen the pal soste džal.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 2:9
17 Iomraidhean Croise  

Avke oda duchos phenďa: ‚Me kerava, hoj o proroka le Achaboske te klaminen.‘ O RAJ phenďa: ‚Tu leha čačes thoveha avri. Dža a ker ada!‘


Avke o izraeliko kraľis zvičinďa vaj štar šel (400) proroken a phučľa lendar: „Šaj džav pro mariben pro Ramot-Gilead, abo na?“ „Dža!“ odphende leske. „O RAJ les dela le kraľiske andro vasta!“


„Savore sluhi the o nipi andral e kraľiskri phuv džanen pal o zakonos, hoj dojekh murš vaj džuvľi, ko džala andre andruňi dvora a kas o kraľis na vičinďa, mušinela te merel. Ča oda, pre kaste o kraľis sikavela peskre somnakune žezloha, na merela. Ale man na vičinde, hoj te džav ko kraľis, imar tranda (30) džives.“


O čačipen ľikerela pro furt, ale o klamišagos ča pro sikra.


Mi den amenge te džanel, so pes ačhela, a pal oda džanaha, hoj hine devla! Mi keren vareso lačho abo nalačho, hoj pes te čudaľinas a te daras.


Me musarav o znameňja le falošne prorokengre, le veštcendar kerav diline, previsarav o goďaveripen le goďaverengro a sikavav, hoj lengre radi hine diliňipen.


Ale tu manušeja, andre tiro narodos visar o muj pro džuvľa, so prorokinen korkore pestar, a prorokin pre lende!


Tumen man meľarďan paš mire manuša vaš jekh burňik jačmeňis the vaš o sikra maro. Tumen diňan te murdarel olen, ko peske na zaslužinde te merel, a mukľan te dživel olen, ko peske na zaslužinde te dživel, bo tumen klaminenas mire manušen a on tumen šunenas.‘


Lengre viďeňja hine falošna a lengre proroctva klaminen. Kajte len o RAJ na bičhaďa, phenen: „Kada phenel o RAJ!“ a užaren lestar, hoj ov kerela oda, so on vakeren.


Paľis o Daniel geľa paš o kraľis a mangľa peske lestar časos, hoj leske te phenel, pal soste džalas suno.


Ov čerinel o idei the o časi, ačhavel a čhivel tele le kraľen. Del goďi le goďaveren a prindžaripen olen, ko achaľuven.


Akor o kraľis odphenďa: „Džanav mištes, hoj ča kamen te dochudel buter časos, bo džanen, hoj miro lav pes na del te čerinel.


Či san akana pripravimen, sar šunena o hangos andral e truba, pišťala, citara, lavuta the harfa abo všelijako aver bašaviben, takoj te perel pre phuv a te banďol angle socha, so diňom te ačhavel? Bo sar na banďona angle socha, takoj tumen čhivena andro jagalo bov rozlabardo. A paľis savo del tumen šaj zachraňinela andral mire vasta?“


‚Peres‘ – tiro kraľišagos sas rozďelimen a dino le Medenge the le Peržanenge.“


Vakerela lava pro Nekbareder, trapinela le svete manušen le Devleskren a kamela te čerinel o sveta inepi the o zakoni. Ena leske dine andro vasta pro časos, duj časi the jepaš časos.


Bo amen na šeftinas le Devleskre laveha, sar oda but džene keren. Ale vaš oda, hoj amen o Del bičhaďa, vakeras pačivalones anglo Del sar služobňika le Kristoskre.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan