Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 2:3 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

3 O kraľis lenge phenďa: „Sas man suno a nane man smirom andro jilo. Kamav te džanel, pal soste oda suno hin.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 2:3
5 Iomraidhean Croise  

Odphende leske: „Sas amen sune, ale ňiko amenge na džanel te phenel, pre soste sikaven.“ O Jozef lenge phenďa: „Či na del o Del te džanel, pre soste sikaven o sune? Phenen mange len.“


O faraonos phenďa le Jozefoske: „Džavas suno a ňiko mange na džanel te phenel, pre soste sikavel. Šunďom pal tu, hoj džanes te phenel, pal soste hine o sune.“


Tosara na sas le Faraonos smirom vaš o sune. Vašoda diňa peske te vičinel savore egiptske vrašcen the le goďavere muršen a phenďa lenge avri peskre sune. No na sas ňiko, ko leske šaj phenďahas, pre soste o sune sikaven.


Sar kraľinelas o Nebukadnecar dujto berš, sas les sune. Na sas les smirom andro jilo a našťi sovelas.


Pal lende pro koňec avľa o Daniel a me leske phenďom miro suno. (O Daniel pes vičinel Beltšacar, avke sar pes vičinel miro del; andre leste hin o duchos le svete devlengro.)


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan