Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojžišoskro 26:5 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

5 Paľis pheneha anglo RAJ: ‚Miro dad sas Aramejčanos, savo phirelas than thanestar a geľa andro Egipt frima manušenca. Ode dživelas sar cudzincos a pal o but berša lestar ačhiľa baro the zoralo narodos.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojžišoskro 26:5
28 Iomraidhean Croise  

Kerava tutar igen baro narodos a požehňinava tut! Kerava tiro nav baro a tu aveha avre manušenge pro požehnaňje.


Ale džaha andre miri phuv ke miri famelija a odarik leha romňa mire čhaske le Izakoske.“


Sar sas le Izakoske saranda (40) berš, iľa peske la Rebeka romňake. E Rebeka sas e čhaj le Aramejčanoskri le Betueliskri andral e phuv Paddan-Aram a sas pheň le Labanoske, savo sas Aramejčanos.


Akor o Ezav našťi avri ačhelas le Jakob vaš o požehnaňje, so les diňa o dad. O Ezav peske phenďa: „Sar merela miro dad, akor murdarava mire phrales le Jakob.“


Paľis o Izak bičhaďa le Jakob, hoj te džal andre phuv Paddan-Aram. Avke džalas ko Laban, ko čhavo le Betueliskro, savo sas Aramejčanos. Ov sas phral la Rebekakro, savi sas e daj le Jakoboskri the le Ezavoskri.


O Jakob thoďa avri le Aramejčanoha le Labanoha, bo leske aňi na phenďa, hoj džal lestar het.


Ale rači avľa o Del andro suno ko Laban a phenďa leske: „De tuke pozoris, hoj le Jakoboske te na phenes aňi lačho aňi nalačho!“


O kham man labarelas prekal o džives a prekal e rat fadžinavas – na sas man aňi soviben.


Len tumenca duvar ajci love, bo mušinen te del pale savore love, so arakhľan andro gone. Šaj el, hoj vareko kerďa chiba.


Ode tumen me dava o chaben. Bo mek pandž berš ľikerela e bokh a na kamav, hoj vareko olendar, save hine tuha, te bokhaľon – aňi tu aňi tiri famelija.‘ “


O Del man bičhaďa anglal tumende andre kadi phuv, hoj tumen the tumare čhave te aven zachraňimen prekal kadi bari zachrana.


Te zgenaha the le Jozefoskre duje čhaven, save leske uľile andro Egipt, avle ode le Jakoboskra famelijaha jekhetane eftavardeš (70) džene.


Avke o Izraeliti ačhile te bešel andro Egipt andre phuv Gošen. Barvaľonas a sas len igen but čhave.


„Amen avľam te bešel andre kadi phuv, bo andro Kanaan avľa igen bari bokh a prekal o stadi ode nane chaben. Domuk tire sluhenge, hoj te bešen andre phuv Gošen.“


So buter len o Egipťana trapinenas, buter o Izraeliti baronas, sas len buter čhave a zalenas buter lengri phuv. Vašoda o Egipťana lendar igen daranas


Savore potomki le Jakoboskre sas eftavardeš (70). O Jozef sas imar andro Egipt.


ale le Izraeliten sas but čhave, a sas furt buter the zoraleder, avke hoj caľi phuv sas pherdžarďi lenca.


Hin andro Gilead e modloslužba? Ola manuša ena zňičimen! Obetinenas le biken andro Gilgal? Lengre oltara ena sar o bara pre kopa pre orimen maľa!


O Jakob denašľa andre phuv Aram; o Izrael služinelas, hoj te dochudel la romňa; vaš e džuvľi stražinelas o stadi.


O Jakob the amare dada avle tele andro Egipt a ode the mule.


O RAJ, tumaro Del, tumendar kerďa ajci but, hoj adadžives san imar ajci sar o čercheňa pro ňebos.


Sar tumare dada gele andro Egipt, sas eftavardeš (70) džene, ale akana tumendar o RAJ, tumaro Del, kerďa ajci but sar o čercheňa pro ňebos.“


Paľis o rašaj lela o košaris andral tire vasta a thovela les anglo oltaris le RAJESKRO, tire Devleskro.


O RAJ peske tumen na zakamľa a na kidňa avri vašoda, hoj sanas buter sar aver narodi, se sanas nekcikneder maškar o narodi pre phuv.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan