Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojžišoskro 10:9 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

9 Sar imar avena andre peskri phuv, a te džana andro mariben le ňeprijaťeľiha, savo pre tumende ispidela, zatrubinen pre kala trubi. Akor me, o RAJ, mange pre tumende leperava, pomožinava tumenge a zachraňinava tumen le ňeprijaťeľendar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojžišoskro 10:9
34 Iomraidhean Croise  

O Del peske leperďa pro Noach the pre savore dziva džviri the dobitkos, so leha sas andro korabos. O Del bičhaďa pre phuv e balvaj a o paňi pre phuv chudňa te džal tele.


Vašoda o Del hino amaro vodcas a sar leskre rašaja trubinena, hoj te den znameňje pro mariben, ov amen ľidžala pre tumende! Muršale andral o Izrael, ma džan pes te marel le RAJEHA, savo hino Del tumare dadeskro! Na ela tumen bach!“


Sar pes o Judejci visarde a dikhle, hoj aven pre lende the palunestar, chudle te vičinel pro RAJ, hoj lenge te pomožinel. O rašaja trubinenas pro trubi


RAJEJA, leper tuke pre ma, sar presikaveha o kamiben tire manušenge; av ke ma, sar len zachraňineha,


Lengre ňeprijaťeľa len trapinenas a dochudle len tel peskro vast.


Leperďa peske pre amende andre amaro poňižeňje, bo leskro verno kamiben ľikerel pro furt;


Savore manušale pro svetos, tumen, so dživen pre phuv, sar pes e zastava hazdela upre pro verchi, tumen oda dikhena, a sar pes phurdela pre truba, tumen oda šunena.


„Vičin andral calo kirlo a ma av čhit, vičin zorales avke sar e truba. De mire manušenge te džanel lengre nalačhipena a le Jakoboskra famelijake lengre bini.


Dukhal man, dukhal man! Dukhatar man banďarel! O Jilo! O jilo mange igen marel! Našťi ačhav čhit! Se me šunav o hangos la trubakro, sar bašaven pro mariben.


Mek dži kana mušinav te dikhel pre le ňeprijaťeľiskri zastava a te šunel o hangos la trubakro?


„Den te džanel andre Judsko a vakeren andro Jeruzalem: ‚Roztrubinen e truba pal caľi phuv!‘ Vičinen andral caľi zor a phenen: ‚Skiden tumen upre! Aven džas andro ohradzimen fori!‘


Vašoda, aven o dživesa,“ phenel o RAJ, „hoj dava, hoj e Raba le Amončanengri te šunel e maribnaskri vika. Ačhela latar ča kopa bara a lakre gavora labona avri. Akor o Izrael tradela avri olen, ko len tradňa avri,“ phenel o RAJ.


„Manušale le Benjaminoskre, denašen het andral o Jeruzalem! Trubinen pro rohos andro foros Tekoa; den znameňje pro poplach paš o Bet-Kerem, bo le severostar avel baro nalačhipen the bari skaza.


Ačhaďom upral tumende stražňiken a phenďom: ‚Šunen pro hangos la trubakro!‘ Ale on odphende: ‚Na, amen na šunaha!‘ “


E truba šunďiľa a savoro hin pripravimen, ale nane ňiko, ko geľahas andro mariben, bo miri bari choľi hin pre savoredženende.


Trubinen pro rohos andre Gibea, pre truba andre Rama; trubinen zorales pro mariben andro Bet-Aven! Pal tute, Benjamin!


„Phen le Izraelitenge kada: ‚Andro eftato čhon pro ešebno džives tumen ela o šabatoskro odpočinkos; zdžana tumen jekhetane, hoj te lašaren le RAJES, a trubinena pro trubi.


Či na predarana o manuša, te andro foros šunďola e truba? Či pes ačhela andro foros vareso nalačho, so na domukľahas o Del?


oda džives pes trubinela a vičinela andro mariben a džala pes pro ohradzimen fori the pro bare veži le muroskre.


O Mojžiš len bičhaďa andro mariben jekhetane le rašaha le Pinchasoha, saveske sas dad o Eleazar. O Pinchas pes starinelas pal o sveta veci the pal o maribnaskre trubi.


Abo ko pes pripravinela pro mariben, te e truba namištes šunďola a na dela avri lačho hangos?


„Sar džana pro mariben pre tumare ňeprijaťeľa a dikhena, hoj len hin buter graja the verdana a hine buter sar tumen, ma daran tumen, bo tumenca hino o RAJ, tumaro Del, savo tumen iľa avri andral o Egipt.


Sar šunena, hoj zaľikeren jekhvar o hangos andral o trubi, akor savore manuša zorales mi viskinen. Akor perena o foroskre muri a o manuša džana rovnones andro foros.“


le Sidončanendar, le Amalekendar the le Midijanendar, save tumen trapinenas? Sar pre ma vičinenas, cirdavas tumen avri andral lengre vasta.


On andre oda časos trapinenas le Izraeliten a na denas len smirom. Dešuochto (18) berš trapinenas savore Izraeliten pal o Jordan, andro Gilead, andre phuv le Amorejčanengri.


Ale furt, sar le Izraelitenge o RAJ ačhavelas sudcas, o RAJ sas leha, a medik o sudcas dživelas, o RAJ len zachraňinelas lengre ňeprijaťeľendar. Bo le RAJESKE sas pharo vaš lenge, sar o Izraeliti phurdenas pharipnastar vašoda, hoj len o ňeprijaťeľa trapinenas a kerenas lenge namištes.


Sar ode doavľa, zatrubinďa pro bakrano rohos pro brehi Efrajim a odarik ľidžalas le Izraeliten tele.


O Duchos le RAJESKRO avľa pro Gideon a ov zatrubinďa, hoj te vičinel ke peste la Abiezeriskra famelija.


Cirdňom tumen avri andral o vasta le Egipťanendar the savorendar, ko pre tumende džanas. Me len tradňom avri anglal tumende a diňom tumenge lengri phuv.‘


Phenďa lenge: „Kada phenel o RAJ, o Del le Izraeloskro: ‚Me tumen iľom avri andral o Egipt a zachraňinďom tumen le Egipťanendar the savore kraľendar, save pre tumende džanas.‘


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan