Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojžišoskro 26:5 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

5 Barola tumenge ajci zrnos, hoj les skidena upre mek akor, sar pes skidel upre o hroznos, a o hrozni skidena upre mek akor, sar pes sadzinel. Ela tumen pherdo chaben, chana tumenge a dživena bi e dar andre tumari phuv.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojžišoskro 26:5
26 Iomraidhean Croise  

Amare komori ena pherde všelijake zrnoha. Amen ela ezera bakre, deš ezera pre amare maľi.


O mangipen le Mojžišoskro, le Devleskre muršeskro. Rajeja, salas amenge sar kher pokoleňje pro pokoleňje.


A mek o Mojžiš phenďa: „Pal oda sprindžarena, hoj oda sas o RAJ, sar tumen dela rači te chal o mas a tosara o maro, hoj te čaľon, kajte šunďa keci pre leste reptinen. Ko sam amen? Tumen na pre amende reptinen, ale pro RAJ.“


Ale oda, ko man šunel, pes na mušinel te daral, dživela andro smirom a na darala pes le nalačhipnastar.


Le RAJESKRO nav hin e zoraľi veža; o čačipnaskro andre denašel a hino garudo.


Te kamena a te man šunena, chana o lačhe dari la phuvakre.


Ov dela o brišind pre tire semena, so sadzinďal pre maľa, a e phuv anela baro uľipen the but chaben. Andre oda džives pes tiro stados pašinela pre bari zeleno čar.


Sar ov kraľinela, o Juda ela zachraňimen a o Izrael dživela andro smirom. Kale naveha les vičinena: ‚O RAJ hin amaro spravodľišagos.‘


Andre oda džives,“ phenel o RAJ, „man vičinela miro rom a imar man na vičinela miro baal.


Akor phandava e zmluva mek the le dzive džvirenca, le čiriklenca the le džvirenca, so pes cirden pal e phuv, hoj tumen te na dukhaven. O lukos, e šabľa the o mariben lava het pal e phuv a dava lenge te sovel andro smirom.


O RAJ phenďa peskre manušenge: „Dikhen, bičhavav tumenge e pšeňica, e nevi mol the o olejos, hoj tumen te čaľarav. Imar šoha na kerava, hoj tumen te ladžan maškar o narodi.


Ma daran tumen, dziva džvirale, bo e čar pre maľa hiňi pale zeleno a o stromi anen ovocje; o figovňikos the o viňičis anen baro uľipen.


Ela tumen but chaben a chana čales; lašarena o nav le RAJESKRO, tumare Devleskro, savo kerelas o zazraki prekal tumende. Mire manuša pes imar šoha na ladžana.


„Dikh, aven ajse dživesa,“ phenel o RAJ, „hoj oleske, ko skidel e maľa upre, barola ajci but, hoj kidela upre dži akor, medik na kampela pale te orinel, a oles, ko pučinel avri o hroznos, ela ajsi bari žatva, hoj na dokerela peskri buči dži akor, sar kampela pale te sadzinel; pal o verchi čuľala tele e mol a savore brehi latar prečuľana.


„Ó, Jeruzalemona, Jeruzalemona! Tu, so murdares le proroken a čhivkeres le barenca andre ola, ko hine ke tu bičhade. Kecivar kamľom te skidel tire čhaven, avke sar e kachňi skidel peskre kachňoren tel peskre kridli, ale na kamenas!


no the avke na preačhelas lenge te del o sveďectvos pal peste. Kerelas o lačhipen, delas o brišind andral o ňebos a pro maľi o uľipen, pherdžarelas amen le chabeneha the le radišagoha andro jile!“


Dava the e čar pro maľi prekal tumaro dobitkos a tumen chana a čaľona.


Le barvalenge andre kada svetos phen, hoj pes te na ľidžan upre a te na pes muken pro barvaľipen, so nane isto, ale pro džido Del, savo amen del barvales sa, so amenge kampel pro bachtalo dživipen.


Prekal tumende, kas e zor le Devleskri prekal o pačaben chraňinel pre zachrana. Odi zachrana hiňi pripravimen te sikavel pes andro posledno časos.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan