Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojžišoskro 26:43 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

43 E phuv ela omukľi le manušendar, hoj peske te odpočovinel vaš ola šabatoskre berša, so la na sas. Ela zamukľi, medik o manuša na počinena vaš peskro binos, bo na kamenas te dživel pal mire prikazi a džungľile lenge mire zakoni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojžišoskro 26:43
28 Iomraidhean Croise  

O Menaše sas andro baro pharipen a chudňa te rodel le RAJES, peskre dadengre Devles, a igen pes pokorinďa angle leste.


Avke pes ačhiľa le RAJESKRO lav, so phenďa prekal o Jeremijaš: „Sar e phuv ela omukľi, ela la o šabatoskro odpočinkos dži akor, medik na predžala eftavardeš (70) berš.“


Bachtalo hin oda manuš, kas o Del karhinel! Vašoda prile, te tut o Nekzoraleder bararel avri.


Medik na somas potrestimen, bludzinavas; ale akana šunav tiro lav.


Sas oda mištes, hoj somas potrestimen, hoj man te sikavav tire prikazi.


Džanav, RAJEJA, hoj tire sudi hine spravodľiva, potrestinďal man, bo sal verno.


Vičin pre ma oda džives, sar tuke ela phares, me tut zachraňinava a tu man lašareha.“


te tuke na des mandar ňič te phenel a mire lava tutar odčhives?


RAJEJA, andral peskro pharipen vičinenas ke tu, sar len marehas, ča šepkinenas e modľitba.


Bo paloda, sar tutar odgeľom, kerďom pokaňje, sar oda achaľiľom, maravas man andre hruďa, ladžavas man a šunavas man igen poňižimen vaš o bini, so kerďom, sar somas terno.‘


Vašoda sas o RAJ pripravimen a domukľa pre amende kada nalačhipen. Bo o RAJ, amaro Del, hino čačipnaskro andre savoreste, so kerel, ale amen na šunahas leskro hangos.


Kerava mange maškar tumende miro kher a na džungľona mange.


te na kamena te dživel pal mire zakoni, te tumenge džungľona mire prikazi, te na kerena pal savore mire prikazaňja a avke na doľikerena miri zmluva,


Zňičinava tumare uče thana pro lašariben; phagerava tumare kaďidloskre oltara a tumare mule ťela čhivava pre tumare nadžide modli a tumen mange džungľona.


a vašoda man the me ačhaďom pre lende a anďom len andre phuv le ňeprijaťeľengri. Akor, te pes lengre naobrezimen jile pokorinena, a sar imar ľigenena o trestos vaš peskro binos,


O Izraeliti našťi avri ačhen oles, ko lenge dovakerel pro sudos, a džungľol lenge oda, ko vakerel o čačipen.


Tel jekh čhon zňičinďom trine pasťjeren. Našťi lenca ľikeravas avri a the me lenge džungľuvavas.


Pre tumende o svetos na džal, ale man našťi avri ačhel, bo me pre leste phenav avri, hoj namištes kerel.


Le ťeloskro gondoľišagos džal pro Del, bo pes na poddel le Devleskre zakonoske, bo pes aňi našťi poddel.


O RAJ zachraňinela peskre manušen, peskre služobňikenge presikavela o jileskeriben, sar dikhela, hoj na birinen, a na ačhiľa ňiko, aňi otrokos aňi slobodno.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan