Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojžišoskro 17:11 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

11 Se andro rat hin o dživipen le ťeloskro. Me tumenge diňom o rat, hoj leha te keren pro oltaris o obrados pro zmjereňje vaš tumaro dživipen. Le rateha, andre savo hin o dživipen, pes dochudel o zmjereňje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojžišoskro 17:11
24 Iomraidhean Croise  

Ale o mas, andre savo hin o rat, našťi chan, bo andro rat hin o dživipen.


Paľis anglo RAJ murdarela le bikos a o rašaja, le Aronoskre čhave, anena o rat a pokropinena leha o seri pro oltaris, savo hino paš o vudar paš o Svetostankos.


O Aron anela le bikos sar obeta vaš peskro binos, hoj te kerel e obeta pro zmjereňje vaš peste the vaš peskri famelija. Le bikos murdarela sar obeta vaš peskro binos,


Vašoda phenďom le Izraelitenge: „Ňiko tumendar našťi chal o rat, aňi o cudzincos, so bešel tumenca, našťi les chal.“


Se andro rat hin o dživipen dojekhe ťeloskro. Vašoda phenďom le Izraelitenge: „Našťi chan ňisavo rat, bo andre leste hin o dživipen dojekhe ťeloskro. Sako, ko chaľahas o rat, ela tradlo het.“


O rašaj lela la obetatar sikra rat pro angušt a makhela o rohi le oltariskre, pre savo pes labarel o labarde obeti. Oka rat čhivela avri telal paš o oltaris.


Savoro žiros labarela pro oltaris avke sar o žiros pal e smiromoskri obeta. Kavke kerela o rašaj e obeta pro zmjereňje vaš o binos ole vodcaskro a ela leske odmuklo.‘ “


O Mojžiš murdarďa le bikos, iľa o rat a le angušteha makhľa sikra pre savore agora le oltariskre a avke les obžužarďa. O rat, so ačhiľa, čhiďa telal paš o oltaris. Kavke les pošvecinďa, hoj pes te šaj upre obetinel vaš o binos.


Bo aňi o Čhavo le Manušeskro na avľa, hoj leske te služinen, ale hoj ov te služinel a te počinel peskre dživipnaha vaš o but manuša.“


bo kada hin miro rat la zmluvakro, so pes čhorel avri vaš but manuša, hoj pes lenge te odmukel o bini.


Phenďa lenge: „Kada hin miro rat la [neva] zmluvakro, so pes čhorel avri vaš but manuša.


O Del diňa le Ježiš sar obeta, hoj prekal leskro rat pačabnaha andre leste te avas ko Del. Oleha o Del presikaďa peskro spravodľišagos, hoj odmukľa o bini, so sas kerde anglal,


Ta keci sigeder akana, sar imar samas ospravedlňimen leskre rateha, avaha prekal o Kristus zachraňimen le Devleskra choľatar.


Andre leste sam avricinde, prekal leskro rat amenge hin odmukle o bini. Igen bari hin e milosť le Devleskri,


Ale šoha ma chan lengro rat, bo o rat hin o dživipen. Vašoda ma chan o mas le dživipnaha.


Andre leste sam avricinde [prekal leskro rat] a o bini amenge hin odmukle.


a prekal leste te zmjerinel savoro, so hin pro ňebos the pre phuv, hoj te anel o smirom prekal leskro rat, savo čuľiľa avri pro kerestos.


Vašoda the o Ježiš cerpinelas avri pal e brana le foroskri, hoj te pošvecinel le manušen peskre rateha.


Andro zakonos pes maj savoro obžužarel le rateha a te nane avričhordo o rat, nane odmukle o bini.


saven peske o Del, amaro Dad, anglal kidňa avri pre peskro planos a pošvecinďa peskre Duchoha, hoj te aven poslušna le Ježišoske Kristoske a pokropimen leskre rateha. Mi del tumen o Del pherdo milosť the smirom!


Ale te phiras andro švetlos avke, sar ov hino andro švetlos, akor sam jekhetane jekh avreha anglo Del a o rat le Ježišoskro, leskre Čhaskro, amen obžužarel andral dojekh binos.


Prekal leskri obeta amenge hin odmukle o bini – no, na ča amenge, ale the cale svetoske.


the le Ježišostar Kristostar. Ov hino verno švedkos, ešebno olendar, ko sas uštade andral o meriben, a hino kraľis upral savore kraľa pre phuv. Leske, savo amen kamel a peskre rateha amen cinďa avri amare binendar;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan