Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojžišoskro 13:2 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

2 „Te varekaske šuvľola upre e cipa abo avela avri varesavo baro prišťos abo parno flekos, savestar pes šaj kerela o nasvaľiben pre cipa, akor les mi anen ko Aron ko rašaj abo ke jekh leskre čhavendar, le rašajendar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojžišoskro 13:2
23 Iomraidhean Croise  

Leskro rat mi perel pro šero le Joaboske the leskra caľa famelijake! Andre famelija le Joaboskri mi avel furt ajso manuš, kastar čuľal o hňisos, abo kas hin malomocenstvo, abo ko phirel pro bakuľi, abo merel andro mariben, abo cerpinel bokh!“


O Naaman sas veľiťeľis upral o slugaďa andro Aram. O kraľis les igen ľikerelas, bo o RAJ prekal leste diňa le Aramejčanenge o viťazstvo. Ov sas zoralo maribnaskro murš, ale sas nasvalo pro malomocenstvo.


Vašoda le Naamanoskro malomocenstvo ačhela pre tute the pre tiro potomstvos pro furt!“ A sar o Gehazi geľa het pašal o Elizeus, ačhiľa malomocno a e cipa leske ačhiľa parňi sar jiv.


Nane pre tumende ňič sasto, le šerestar dži o peti žuže modrini, jazvi the otkerde rani, save nane obžužarde aňi sphandle aňi makhle le olejoha.


Vašoda o Raj dela le Sionoskre čhajen o phukňa andro šere, o RAJ kerela, hoj te ačhen bi o bala.“


O RAJ phenďa le Mojžišoske the le Aronoske:


O rašaj obdikhela odi šuvľi cipa. Te o balora pre cipa parňona avri a oda šuvľipen džala dži tel e cipa, akor oda hin o nasvaľiben pre cipa. Sar oda o rašaj dikhela, mušinela pre oda manuš te phenel, hoj hino nažužo.


O rašaj les obdikhela, a te o prišťos pre cipa bariľa, o rašaj pre leste phenela, hoj hino nažužo. Hin oda o nasvaľiben pre cipa.


O rašaj avela andral o taboris avri a obdikhela les. Te dikhela, hoj o nasvaľiben ole manušeske sasťiľa avri,


akor mi džal oda manuš, kas oda hin andro kher, te phenel le rašaske: ‚Dičhol pes, hoj pes mange kerel andro kher e plešňa.‘


pal o šuvľipen, pal o prišťi the pal o fleki,


Se o vušta le rašaskre mušinen te chraňinel o prindžaripen, o sikaviben pes rodela avri leskre mujestar, bo ov hino poslos le Nekzoraleder RAJESKRO.


Sar o chmarakro slupos le Svetostankostar geľa het, e Mirijam ačhiľa malomocno, parňi sar jiv. O Aron pes visarďa ke Mirijam a dikhľa, hoj hiňi malomocno.


Te na el e Mirijam sar čhavoro, savo uľol mulo a saveskro jepaš ťelos imar rozperel andro per la dakro.“


O Ježiš leske phenďa: „De pozoris, hoj te na phenes ňikaske pal oda, ale dža, sikav tut le rašaske a obetin oda daros, so prikazinďa o Mojžiš, sar sveďectvos lenge.“


Phenďa leske: „Šun, ma phen oda ňikaske, ale dža, sikav tut le rašaske a obetin oda, so prikazinďa o Mojžiš, lenge pro sveďectvos.“


Sar len dikhľa, phenďa lenge: „Džan a sikaven tumen le rašajenge!“ A sar džanas, sas obžužarde andral o malomocenstvo.


O Ježiš leske prikazinďa: „Ma phen oda ňikaske avri, ale dža, sikav tut le rašaske a obetin oda, so prikazinďa o Mojžiš, hoj te sikaves savorenge, hoj sasťiľal avri andral o malomocenstvo.“


Le rašajenge phenďom, so te keren, te varekas ela malomocenstvo. Keren savoro avke, sar tumenge o levitska rašaja prikazinena.


O RAJ pre tumende bičhavela o vredi, ajse sar andro Egipt. Ela tumen ger pal cala tumare ťeli a chandžola tumen, ale na sasťona olestar avri.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan