Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Samueloskro 8:3 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

3 Paľis o David zviťazinďa the upral o kraľis Hadad-Ezer, le Rechoboskro čhavo, andral e Coba, sar džalas te zalel o phuva paš o Eufrat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Samueloskro 8:3
15 Iomraidhean Croise  

Andre oda džives phandľa o RAJ e zmluva le Abramoha a phenďa leske: „Tire čhavenge dava kadi phuv le paňestar Egipt dži paš o baro paňi Eufrat,


Sar o Aramejčana dikhle, hoj len o Izraeliti domarde, pale pes zgele.


Akor o Hadad-Ezer bičhaďa muršen, hoj te anen le Aramejčanen, save bešenas pre oki sera le paňeskri Eufrat. On avle andro Chelam a o Šobach, o veľiťeľis upral e armada le Hadad-Ezeroskri, len ľidžalas.


Sar savore kraľa, save služinenas le Hadad-Ezeroske, dikhle, hoj o Izrael zviťazinďa upral lende, phandle lenca zmluva a služinenas lenge. O Aramejčana pes imar daranas buter te pomožinel le Amončanenge.


Sar o Amončana sprindžarde, hoj le David rozchoľarde, dine te vičinen le Aramejčanen andral o Bet-Rechob the andral e Coba 20 000 slugaďen, le kraľis andral e Maacha le 1 000 muršenca the 12 000 muršen andral o Tob.


o Jigal, le Natanoskro čhavo, andral e Coba; o Bani andral o Gad;


Paľis zviťazinďa the upral o Hadad-Ezer, o kraľis andre phuv Coba, paš o Chamat akor, sar peske džalas te zalel o phuva paš o paňi Eufrat.


Paľis o Šalamun geľa pro mariben andro foros Chamat-Coba a zaiľa les.


Oleske, ko ľidžal o bašaviben pro giľavipen: „O sveďectvos pal e ľaľija.“ O michtam le Davidoskro pro sikľuviben,


Mi kraľinel le morostar ko moros, le paňestar Eufrat dži pro agora la phuvake!


Tumari phuv ela le Lole morostar dži paš o moros, kaj bešen o Filišťinci a la pušťatar dži paš o paňi Eufrat, bo me dav andre tumare vasta ole manušen, save ode bešen, hoj len te traden avri.


Dojekh than, pre savo uštarela tumaro pindro, ela tumaro. Tumari phuv ela la pušťatar pro juhos dži paš o Libanon pro severos, le bare paňestar Eufrat pro vichodos dži paš o Stredozemno moros pro zapados.


Sar o Saul preiľa o kraľišagos upral o Izrael, džalas pro mariben pre savore peskre ňeprijaťeľa: pro Moabčana, pro Amončana, pro Edomčana, pro Filišťinci a the pro kraľa andral e Coba. Všadzik, kaj o Saul džalas, zviťazinelas.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan