Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojžišoskro 5:3 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

3 On leske phende: „Arakhľa pes amenca o Del le Hebrejengro. Domuk amenge te džal trine dživesengro drom pre pušťa, hoj ode te obetinas le RAJESKE, amare Devleske. Bo te oda na keraha, marela amen le meribnaskre nasvaľibnaha abo la šabľaha.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojžišoskro 5:3
12 Iomraidhean Croise  

Sar ode ešebnovar chudle te bešel, na lašarenas le RAJES, a vašoda o RAJ pre lende bičhaďa le ľeven, save len murdarenas.


Akana ma aven ajse zacata, sar sas tumare dada! Podden tumen le RAJESKE! Aven andro Chramos, so o RAJ, tumaro Del, pošvecinďa pro furt. Služinen le RAJESKE, tumare Devleske, hoj pes tumendar te odvisarel leskri choľi!


Kampel te kerel savoro, so kamel o Del le ňeboskro prekal peskro Chramos, hoj leskri choľi te na avel pre miro kraľišagos aňi pre mire čhave.


On tut šunena a džaha le izraelike vodcenca ko egiptsko kraľis a phenena leske: ‚Arakhľa pes amenca o RAJ, o Del le Hebrejengro. Domuk amenge akana te džal trin dživeseskro drom pre pušťa, hoj ode te obetinas le RAJESKE, amare Devleske.‘


Pheneha leske: ‚O RAJ, o Del le Hebrejengro, man bičhaďa ke tute, hoj tuke te phenav: „Premuk mire manušen, hoj man te lašaren pre pušťa.“ Ale tu les dži akana na šunďal.


O RAJ phenďa le Mojžišoske: „Phen le Aronoske, hoj te nacirdel o vast la pacaha upral o paňa, upral o kanali the upral o nadrži a avke an le žaben pro Egipt.“


O RAJ ada the kerďa. Andre le Faraonoskro palacis the andre leskre uradňikengre khera, avle pherdo muchi, sar e kaľi chmara a zňičinde e phuv andro calo Egipt.


O RAJ kerďa avke sar mangelas o Mojžiš. O muchi odgele le Faraonostar, leskre uradňikendar the leskre manušendar, a na ačhiľa ode aňi jekh mucha.


Kada phenel o RAJ, o Adonaj: ‚Tapčin, dem le pindreha a phen: Jaj, vigos le Izraelitenge vaš savore nalačhe džungipena, so keren! Ena murdarde la šabľaha, merena bokhatar the pro nasvaľiben.


Bičhavava pre tumende e šabľa, savi pes pomsťinela vaš oda, hoj na doľikerďan e zmluva. Sar tumen džana te garuvel andre tumare fori, mukava pre tumende o meribnaskro nasvaľiben a dava tumen andro vasta le ňeprijaťeľenge.


O RAJ pre tumende domukela o meribnaskro nasvaľiben, medik na merena avri andre odi phuv, so džan te zalel.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan