Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojžišoskro 4:18 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

18 Akor o Mojžiš geľa pale ke peskro sastro ko Jetro a phenďa leske: „Mangav tut, muk man te džal pale ke mire manuša andro Egipt, hoj te dikhav, či mek dživen.“ O Jetro leske odphenďa: „Dža andro smirom!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojžišoskro 4:18
11 Iomraidhean Croise  

Avke phenďa peskre phralenge: „Me som o Jozef! Dživel mek miro dad?“ Ale len oda avke zaiľa, hoj na džanenas te phenel aňi jekh lav peskre phraleske.


A o Elizeus bičhaďa peskre sluhas, hoj leske te phenel: „Dža, thov (omor) tut eftavar andro Jordan a tiro ťelos ela pale sasto avke sar angloda.“


„Dža andro smirom,“ phenďa leske o Elizeus. Sar lestar o Naaman geľa het a sas imar sikra dureder,


Avke o Mojžiš priačhiľa pre oda, hoj ačhela ko Jetro. Ov leske diňa romňake peskra čha la Cipora.


No o Mojžiš pašinelas o stados ke peskro sastro Jetro, savo sas rašaj andro Midijan. Jekh džives, sar ľidžalas le bakren pal e pušťa, dogeľa lenca dži paš o Choreb, paš o verchos le Devleskro.


Ale o Ježiš phenďa la džuvľake: „Tiro pačaben tut zachraňinďa. Dža andro smirom!“


Pal vajkeci dživesa phenďa o Pavol le Barnabašiske: „Av džas pale te dikhel amare phralen pal savore fori, savenge vakerďam o lav le Rajeskro, a dikhaha, sar lenge džal.“


O stražňikos la bertenakro phenďa le Pavloske: „O sudci bičhade le slugaďen, hoj tumen te premukav. Avke akana džan avri andro smirom.“


Savore manuša, save hine otroka, mi presikaven peskre rajenge savori pačiv, hoj ňiko te na dikhel tele o lav le Devleskro the amaro sikaviben.


„Džan andro smirom!“ phenďa lenge o rašaj. „O RAJ imar džal anglal tumende pro drom, pal savo džan.“


O Eli lake odphenďa: „Dža andro smirom. O Del le Izraeloskro mi šunel avri tiro mangipen.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan