Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojžišoskro 2:3 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

3 Ale sar les buter našťi garuvelas, iľa o trsťinakro košaris, makhľa les avri la smolaha, hoj te na džal andre o paňi. Thoďa le muršores andre a paľis thoďa o košaris andre trsťina paš o paňi Nil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojžišoskro 2:3
10 Iomraidhean Croise  

Phende peske: „Aven, keras peske valki a labaras len avri. O valki použinenas sar bar a e smola sar malta.“


Andre odi dolina Sidim sas pherdo bare cheva la smolaha. Sar denašenas o kraľis la Sodomakro the o kraľis la Gomorakro, pele andre ola cheva a the varesave džene lendar, ale okla džene denašle pro brehi.


„Ačhav tuke o korabos le goferoskre kaštestar. Ker andre ohradzimen thana a makh les andral the avral la smolaha.


Paľis o Faraonos prikazinďa savore peskre manušenge: „Len dojekhe hebrejike muršores, savo uľol, a čhiven les andro paňi Nil, ale le čhajoren muken te dživel!“


so bičhaves le poslen pal o moros, pro paňi andro loďki le papirusostar! Džan, tumen richla poslale, ko manuša, so hine uče a hin len hladko cipa, ko manuša, savendar všadzik daran, ko manuša, so hine zorale a maribnaskre, kaj o paňa rozďelinen e phuv.


Leskre jarki khandena, o paňa andro Egipt cikňona a šučona avri. Šučona avri the o kraki the e trsťina,


La jagaľa pošatar ačhela jazeros, la avrišuka phuvatar o paňale prameňa; pre oda than, kaj peske pašľonas o šakali, barola avri e čar, e trsťina the o papirus.


Sar on odgele, sikaďa pes o aňjelos le Rajeskro le Jozefoske andro suno a phenďa: „Ušťi, le tuha le čhavores the leskra da a denaš andro Egipt! Ačh ode dži akor, medik tuke na phenava! Bo o Herodes rodela le čhavores, hoj les te murdarel.“


Sar dikhľa o Herodes, hoj o goďaver murša leha thode avri, igen choľisaľiľa. Diňa te murdarel savore muršoren dži duj berš andro Betlehem the pašal caľi odi phuv, pal oda časos, pre savo pes mištes dophučľa le goďavere muršendar.


Oda kraľis paľis avke trapinelas amare manušen the amare daden, hoj mušinenas te odčhivel peskre čhavoren, save mekča uľonas a mukenas len te merel.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan