Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojžišoskro 15:7 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

7 Tu tira slavaha čhives tele olen, ko pre tute džan. Bičhaves pre lende tiri choľi, so len zlabarel sar phus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojžišoskro 15:7
29 Iomraidhean Croise  

Ov hino goďaver a igen zoralo. Ko pes leske kana ačhaďa a obačhiľa?


Lašaren le RAJESKRO nav, bo leskro nav hin upral dojekh nav; leskri slava hin upral o ňebos the upral e phuv.


De, hoj pes te zachuden andre peskro baripen vaš o binos andral lengro muj, vaš o lava andral lengre vušta. Vaš o košiben the klamišagos, so vakeren,


Tumen, o kraľišagi la phuvakre, giľaven le Devleske! Lašaren la chvalaha le Rajes,


save peske phende: „Zalaha o maľi le Devleskre.“


Avke o Mojžiš nacirdňa o vast upral o moros a pro tosara pes o paňi pale visarďa pre peskro than. O Egipťana denašenas, ale o RAJ len začhorďa le bare paňeha maškar o moros.


Avke o manuša gele te rodel o phusa pal calo Egipt.


Ale mukľom tut te dživel ča vaš oda, hoj pre tute te sikavav miri zor a hoj pal miro nav pes te vakerel pal caľi phuv.


Prithov tiro kan, RAJEJA, a šun! Phundrav tire jakha a dikh! Šun savore lava le Sancheriboskre, savenca asal le džide Devlestar.


Kastar asahas? Pre kaste vakerehas namištes? Pre kaste hazdehas upre o hangos? Pre kaste hazdehas o barikane jakha? Pro Sveto RAJ le Izraeloskro!?


Vašoda, hoj pre ma choľisaľiľal a tiro barikaňiben doavľa andre mire kana, thovava tuke andro nakh e trastuňi obručka a andro muj o grastano zubadlos. Visarava tut pale ole dromeha, khatar avľal.


Mek odi rat geľa o aňjelos le RAJESKRO andre asiriko taboris a murdarďa 185 000 slugaďen. Sar okla slugaďa tosara ušťile, dikhle pašal peste pherdo mule manušen.


Andre jekh džives, sar o Sancherib lašarelas andro chramos peskre devles Nisroch, leskre duj čhave o Adramelech the o Sarecer les murdarde la šabľaha a denašle andre phuv Ararat. A pal leste ačhiľa kraľiske leskro aver čhavo o Esar-Chadon.


Dikh, on ena sar phus, e jag len zlabarela. Našťi pes zachraňinena le zorale plameňendar, bo oda na ela e jag le angarendar, hoj pes paše te tačaren abo peske pašal te bešen.


Ale o Nekzoraleder RAJ ela paš o sudos barardo; o spravodľiva skutki le Svete Devleskre sikavena, hoj hino sveto.


Vašoda avke sar o jagale plameňa zlabaren o plevi a sar o phus našľol andro plameňa, avke kirňola lengro koreňis a lengri kvitka ela odphurdľi sar o prachos, bo odčhide o zakonos le Nekzoraleder RAJESKRO a poceňinde o lava oleskre, ko hino Sveto le Izraeloskro.


Me phenďom: „Ňiko nane sar sal tu, RAJEJA, tu sal baro; igen bari zor hin andre tiro nav.


Ale akana pes pre tute skiden but narodi a phenen: „Mi el o Jeruzalem meľardo andre! Amare jakha mi dikhen pro Sion, hoj hino telečhido!“


Paľis o RAJ džala avri a marela pes ole narodenca, avke sar pes marelas varekana andro mariben.


Oda džives čuľala avri andral o Jeruzalem o džido paňi, jepaš andro moros pro vichodos a jepaš andro moros pro zapados. Kavke ela ňilaje the jevende.


a phenďa leske: „Denaš a phen ole terne muršeske, hoj andro Jeruzalem ena ajci but manuša the džviri, hoj o foros ela otkerdo bi o muri.


Andre leskro vast hin o vejaris a ov prežužarela peskro humnos. O prežužardo zrnos sthovela andre peskri stodola, ale o phus labarela andre jag, so šoha na murdaľola andre.“


Peľa pre phuv a šunďa o hangos, savo leske phenďa: „Saul, Saul, soske pre mande džas?“


„Nane ňiko ajso sar o Del le Ješurunoskro: Pal o ňebos siďarel, hoj tuke te pomožinel, pro chmari pes ľidžal andre peskri slava.


Se o RAJ, tumaro Del, hino sar e jag, so zlabarel savoro, hino žjarlivo Del.


Bo amaro Del hin e jag, so zlabarel.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan