Bo na peskra šabľaha zaile e phuv, na lengro vast lenge pomožinďa te zviťazinel, ale tiro čačo vast, tiri zor the o švetlos tire mujeskro, bo tu len kamehas.
Avľa pre lende igen bari dar; sar dikhle tiri zor, ačhile čhit sar bar, medik na pregele o moros tire manuša, ó, RAJEJA, tire manuša, saven cinďal avri.
Paľis o Mojžiš leske chudňa savoro te vakerel, so o RAJ kerďa le Faraonoske the le manušenge andro Egipt vaš o Izraeliti, the pal o pharipena, so len sas pro drom a sar len o RAJ iľa avri.
O RAJ phenďa le Mojžišoske: „Akana dikheha, so kerava le Faraonoske. Me pre leste ispidava, hoj te premukel mire manušen a avke zorales ispidava, hoj tradela len avri.“
Phadžola sar e nadoba čikatar, čhiďi bara choľaha, hoj maškar lakre kotorora pes na arakhela ajso, saveha pes diňahas te lel avri o angaroro andral e jag vaj o paňori andral e mlaka.“
Ušťi upre, ušťi upre, vasteja le RAJESKRO! Uri tut andre zor! Ušťi upre avke sar varekana, sar andre okla phurikane pokoleňja! Či oda na sal tu, ko čhingerďa le Rahab pro kotora a predemaďa la moroskra obluda?
Kaj hino oda, ko ľidžalas le Mojžiš peskre zorale vasteha, oda, ko angle lende rozulaďa o moros, hoj peske te kerel nav, savo pes prindžarela pro furt?
Phagerava len sar o džbani jekh avreha, le phuren the le ternen jekhetane. Na ela mange pharo, ňikas na kidava avri, zňičinava len bi e milosť, phenel o RAJ.‘ “
Ola, ko džan pro RAJ, ena zňičimen, herminela pre lende andral o ňebos. O RAJ sudzinela caľi phuv. Peskre kraľis dela zor; hazdela upre peskre pomazimen muršes.“