Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojžišoskro 13:2 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

2 „Pošvecin mange dojekhe ešebne muršes, savo uľola le Izraelitengre džuvľenge. Bo dojekh ešebno hin miro a oda le manušendar the le dobitkostar.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojžišoskro 13:2
19 Iomraidhean Croise  

Davkeraha sako berš ešebne uľipnastar, so skidaha pal e maľa the pal o ovocna stromi a daha oda andro Chramos le RAJESKRO.


Mek amare ešebne čhaven ľidžaha andro Chramos le rašajenge a odďelinaha len le Devleske; a daha the amare gurumňen the bakren, save uľile ešebna, avke sar hin pisimen andro zakonos.


O RAJ phenďa le Mojžišoske:


De mange o dari tire zrnostar, moľatar the olivove olejostar. De mange tire ešebne čhas.


Sako berš aneha andro Chramos le RAJESKRO, tire Devleskro, o nekfeder veci tire ešebne uľipnastar. La terňa kozica ma tav andre lakra dakro thud.


Paľis le Faraonoske pheneha: „Kada phenel o RAJ: ‚O Izrael hino miro ešebno čhavo,


Paľis iľal tire čhaven the čhajen, saven mange ločhiľal, a obetinďal len sar chaben le modlenge. Či imar na kerďal dos lubipen!?


Mušinďal mek te murdarel mire čhavoren a te obetinel len le modlenge?


Ale ňiko te na oddel le RAJESKE le džviros, savo uľol ešebno, bo oda the avke patrinel le RAJESKE sar ešebno; či bikos abo bakro, hin oda le RAJESKRO.


Dojekh muršoro abo džviros, so uľol ešebno, so anen angle ma o Izraeliti, ela tiro. Vašoda mušines te cinel avri dojekhe muršores the dojekhe džviros le nažuže dobitkostar, so uľol ešebno.


„Me mange le Leviten kidňom avri le Izraelitendar. Iľom mange len vaš savore ešebna čhave, save uľon le dajenge. O Leviti hine mire.


Mire hine savore ešebna čhave. Sar andro Egipt murdarďom savoro, so ešebno uľiľa, odďelinďom mange savoro ešebno andral o Izrael le manušendar the le dobitkostar. Hine mire, me som o RAJ.“


Bo andro Zakonos le Rajeskro hin pisimen, hoj dojekh muršoro, so uľol ešebno, ela odďelimen prekal o Raj,


„Dojekhe ešebne samcos, so uľola le dobitkostar abo le bakrendar, mušines te del le RAJESKE, tire Devleske. Ňisave ešebne bikoha na kereha buči a ňisave ešebne bakres na strihineha.


Avľan paš o radišagoskro zhromažďeňje le Devleskre ešebna čhavengro, savengre nava hine pisimen andro ňebos. Avľan paš o Del, paš savorengro Sudcas, paš o duchi le čačipnaskre manušengre, save imar chudle e dokonalosť.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan