Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Samueloskro 4:3 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

3 Sar avle pale o Izraeliti andro taboris, o vodci le Izraeloskre phučle: „Soske o RAJ adadžives domukľa, hoj amen o Filišťinci te domaren? Aven las peske andral o Šilo e archa le RAJESKRA zmluvakri. Avke ela o RAJ maškar amende a lela amen avri andral o vasta amare ňeprijaťeľengre.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Samueloskro 4:3
34 Iomraidhean Croise  

Paľis o David phenďa le Cadokoske: „Ľidža e archa le Devleskri pale andro foros, bo te man dela o RAJ milosť, anela man pale a dela mange la pale te dikhel a the oda than, kaj ela.


Sar o David imar bešelas andre peskro palacis, phenďa le prorokoske le Natanoske: „Me bešav andro palacis le cedrostar, ale e archa le RAJESKRA zmluvakri hiňi ča andro stanos.“


O maskil le Asafoskro. Devla, soske amen tutar odčhiďal? Odčhiďal amen pro furt? Soske labol tiri choľi pro bakrore pal tiri maľa?


Soske amendar zľikeres tiro vast, tiro čačo vast? Hazde tiro vast a zňičin len!


Kada phenel o RAJ: „Kaj hin o rozvodno ľil tumaro dakro, saveha la premukľom? Abo či tumen me bikenďom varekaske, kaske kamavas love? Dikh, vaš tumare bini sanas bikende; vaš tumare nalačhe skutki diňom rozvod tumara daha.


O manuša phučen: ‚Soske pes poscinas, te tu ada na dikhes? Soske pes amen avke pokorinas, te tu pre oda aňi na dikhes.‘ “ O RAJ lenge odphenel: „Andre oda džives, sar poscinen, keren ča oda, so tumen kamen, a trapinen tumare robotňiken.


Dikh, le RAJESKRO vast nane ajso charno, hoj te na zachraňinel, a leskro kan nane ajso kašuko, hoj te na došunel.


Ale oda hin tumare nalačhipena, so ačhile sar muros, maškar tumende the maškar tumaro Del, a angle tumare bini garuďa peskro muj, hoj te na šunel.


Andre ola dživesa, sar tumenge uľona but čhave a avena but džene andre phuv,“ phenel o RAJ, „o manuša imar na phenena: ‚E archa le RAJESKRA zmluvakri!‘ Ňiko pre late na gondoľinela aňi peske pre late na leperela, aňi lenge na chibaľinela aňi la imar ňiko pale na kerela.


Ma muken tumen pre kala klamišagoskre lava: „Kada hin o Chramos le RAJESKRO, o Chramos le RAJESKRO, o Chramos le RAJESKRO!“


Avke pes le verchostar Sinaj mukle pro trine dživeseskro drom a trin džives džalas angle lende the e archa le RAJESKRA zmluvakri, hoj lenge te arakhel than pro odpočinkos.


Sar pes kamenas te mukel pro drom la archaha, o Mojžiš phenelas: „Av, RAJEJA! Mi rozdžan pes ola, ko pre tu džan; mi denašen angle tu ola, ko tut našťi avri ačhen.“


O Mojžiš len bičhaďa andro mariben jekhetane le rašaha le Pinchasoha, saveske sas dad o Eleazar. O Pinchas pes starinelas pal o sveta veci the pal o maribnaskre trubi.


Aver odphenena: ‚Vašoda, bo na doľikerde e zmluva le RAJESKRI, le Devleskri lengre dadengri – e zmluva, so lenca phandľa akor, sar len iľa avri andral o Egipt.


„Len kada zvitkos le zakonoskro a thoven les paš e archa le RAJESKRA, tumare Devleskra, zmluvakri, hoj ode te el sar švedkos pre tumende.


Kerena pestar, hoj hine pačabnaskre, ale e zor le pačabnaskri zaprinena. Chraňin tut kajse manušendar.


a andre sas o somnakuno kaďidloskro oltaris the e archa la zmluvakri, so sas obthoďi pal savore seri le somnakaha a andre sas o somnakuno čaro la mannaha, le Aronoskri paca, so rozkvitňisaľiľa, the o barune tabli la zmluvakre.


odphenen lenge, hoj sar preľidžanas e archa le RAJESKRA zmluvakri prekal o Jordan, o paňi angle late zaačhiľa. O Izraeliti peske leperena pro furt kale barenca, hoj o paňi andro Jordan sas zaačhado.“


Avke o Jozua, le Nunoskro čhavo, vičinďa le rašajen a phenďa: „Hazden e archa la zmluvakri a efta rašaja le efta trubenca mi džan angle archa le RAJESKRI.“


O Jozua phenďa: „Ó, Nekbareder RAJEJA, soske preľigenďal kale narodos prekal o Jordan? Ča vašoda, hoj amen te des andro vasta le Amorejčanenge, hoj amen te murdaren? Feder uľahas amenge te ačhiľamas pal o Jordan!


Mangav tut, RAJEJA, so šaj phenav pre ada akana, te o Izraeliti denašle peskre ňeprijaťeľendar?


Oda paňi sas o angluno obrazis le boľipnaskro, savo akana zachraňinel the tumen. O boľipen nane te žužarel pes la meľatar pal o ťelos, ale oda hin o mangipen ko Del vaš o žužo svedomje. A oda tumen akana zachraňinel prekal ada, hoj o Ježiš ušťiľa andral o meriben


Kamav tumenge te leperel, kajte oda imar savoro džanen, hoj o Raj ešeb zachraňinďa leskre manušen andral e egiptsko phuv, ale paľis murdarďa olen, ko na pačanďile.


Sar o čhavoro preačhiľa te pijel o koľin, anďa les peha andro kher le RAJESKRO andro Šilo, kajte o Samuel sas mek igen ciknoro. Anďa peha the trineberšengre bikos, jekh gono aro the mol andro cipuno gono.


O Saul phenďa le Achijoske: „An kade e archa le Devleskra zmluvakri.“ Bo oda časos sas e archa ko Izraeliti.


O Filišťinci pes pre lende rozačhade pro mariben. O mariben sas zoralo a o Filišťinci domarde le Izraeliten a murdarde lendar vaj 4 000 muršen.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan