Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Peter 2:1 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

1 Vašoda odčhiven tumendar savori choľi, savore pľetki, dojekh klamišagos the zavisť a ma aven dujemujengre.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Peter 2:1
50 Iomraidhean Croise  

O manuša, so hine nalačhe andro jile, hine furt choľamen; na mangen peske e pomoca aňi akor, sar len o Del marel.


Bachtalo manuš, saveske o RAJ na rachinel o nalačhipen, oda, andre kaste nane klamišagos.


Oda, ko kamel o dživipen a kamel te dživel baro the bachtalo dživipen,


Le Davidoskro žalmos. Ma choľar tut le nalačhenca, ma zavidzin olenge, ko keren o nalačhipen!


Bo zavidzinavas le barikanenge, sar dikhavas, hoj le nalačhenge džal mištes avri.


O smirom andro jilo hin sasťipen prekal o ťelos, ale e žjarlivosť hin sar o hňisos andro kokala.


Ma zavidzin le nalačhe manušenge a ma kam lenca te avel,


Le nalačhe manušenca tut ma trapin, aňi lenge ma zavidzin.


Ma zavidzin le manušeske, savo pes marel, a ma ker avke sar ov,


Andre oda džives o manuša čhivena het le krtkenge the le ňetopierenge peskre rupune the somnakune modli, saven peske kerde, hoj pes lenge te klaňinen.


Akor tuke ena tire rupune modli the tire somnakune soški nažuže. Čhiveha len avri sar nažužen a pheneha: „Avri!“


Tumen dujemujengre, mištes pal tumende prorokinelas o prorokos Izajaš, sar phenďa:


Avke the tumen avral dičhon le nipenge, hoj san čačipnaskre, ale andro jilo san igen falošna the nalačhe.


Prečhinela les pro jepaš a leskro kotor ela le dujemujengre manušenca. Ode ela o roviben a randena le dandenca andre dukh.“


Tu dujemujengro, ešeb le avri o kašt andral tiri jakh a paľis dikheha žužes, hoj te les avri o šmecos andral e jakh tire phraleske.


Ale o Ježiš prindžarďa lengro budžaňďipen a phenďa lenge: „Soske man kamen te chudel pro lav? Anen mange o denaris, hoj les te dikhav.“


Jaj, vigos tumenge, [zakoňikale the Farizejale! Tumen dujemujengre!] Bo san sar o napoznačimen hrobi a o nipi, so pašal phiren, na džanen, hoj phiren pal o hrobi.“


Sar pes zgele but ezera manuša, avke hoj jekh avreske uštarenas pro pindre, chudňa o Ježiš te vakerel ešeb peskre učeňikenge: „Chraňinen tumen le Farizejengre kvasostar, so hin o dujemujeskeriben.


Abo sar šaj phenes tire phraleske: ‚Phrala, domuk, hoj tuke te lav avri o šmecos andral e jakh,‘ ale oda kašt, so hin andre tiri jakh, na dikhes? Tu dujemujengro! Ešeb le avri o kašt andral tiri jakh a paľis šaj les avri o šmecos andral e jakh tire phraleske.“


Sar dikhľa o Ježiš, hoj o Natanael avel ke leste, phenďa: „Dikh, čačo Izraelitas, andre savo nane klamišagos.“


Hin andre lende pherdo všelijaka bini, nalačhipen, džungipen, choľi the hamišagos. Hine nalačhe, murdaren, maren pes, klaminen, keren o pľetki


Phralale, ma aven sar čhavore andre tumaro gondoľišagos. Sar džal pal o nalačhipen, aven sar čhavore, ale andro gondoľišagos aven sar duchovňe dospela.


Vašoda te na ľikeras o inepos le purane kvasoha, andre savo hin o binos the o nalačhipen. Ale ľikeras o inepos ole mareha, so hino bi o kvasos, andro žužipen the čačipen.


Bo sar avava, darav man, hoj te na arakhav tumen ajsen, sar na kamav, a hoj aňi tumen man te na arakhen ajses, saves na kamen. Darav man, hoj tumen te na arakhav andre vika, andre žjarlivosť, andre choľi, andro vesekedišagi, andro pľetki, andro nalačhe vakeribena, andro baripen vaj andro nasmirom.


Preačhen te ľikerel e kirko choľi andro jilo, te rušel, te vesekedinel pes, te kerel vika a te košel. Ma keren ňič, so nane lačho.


Bo oda, so amen tumenge vakerahas, na sas, hoj varekaha te thovas avri, a na sas aňi le klamišagoha, aňi le nažuže jilenca,


Avke the lengre romňija te aven lačhe, na pľetkarki, ale strižba the pačivale andre savoreste.


A the o phureder džuvľa pes mi ľikeren avke, sar kampel le pobožne manušenge te dživel, te na vakeren o pľetki, te na aven otrokiňi la moľake. Mi sikaven oda, so hin lačho,


Vašoda te amen hin kajci but švedki, save hine pašal amende sar ajsi bari chmara, čhivas pal peste tele savoro, so amen cirdel tele, a the o binos, so amen phandel andre a ľikeras avri andro denašiben, so hin angle amende.


Vašoda odčhiven tumendar savori mel the savoro nalačhipen a šukares prilen oda lav, so hin sadzimen andre tumaro jilo a šaj zachraňinel tumare dživipena.


Ale te tumen hin andre tumare jile e horko zavisť a kamen tumen ča te hazdel upre, ma lašaren tumen a ma džan pro čačipen.


Ma vakeren namištes jekh pre aver, phralale! Oda, ko vakerel namištes pro phral, abo sudzinel peskre phrales, vakerel pro zakonos a sudzinel o zakonos. A te sudzines o zakonos, na sal oda, ko dživel pal o zakonos le Devleskro, ale sal leskro sudcas.


Abo gondoľinen tumenge hoj ča avke phenel le Devleskro Lav: „O Del žjarlivones tužinel pal o duchos, saves diňa andre amende te bešel?“


Phralale, ma vakeren jekh pre aver, hoj te na aven odsudzimen. Dikh, o sudcas ačhel anglo vudar!


Dživen sar o slobodna manuša, ale tumari sloboda ma použinen sar e zamjenka te kerel o nalačhipen; dživen sar o sluhi le Devleskre.


Ov šoha na kerďa binos, aňi o klamišagos šoha na sas andre leskro muj.


Bo hin pisimen: „Oda, ko kamel, hoj les te avel bachtalo dživipen, a kamel te dikhel o lačhe dživesa, mi zľikerel peskri čhib le nalačhestar the peskre vušta, hoj te na vakerel o klamišagos,


Vašoda, medik dživen pre phuv, ma dživen imar pal o manušeskre žadosci, ale pal e voľa le Devleskri.


A sar imar lenca oda na keren a na dživen, avke rozmukles sar on, čudaľinen pes oleske a namištes pal tumende vakeren.


Andre lengro muj na sas arakhlo ňisavo klamišagos; on hine bi e škvrna.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan