Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojžišoskro 49:6 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

6 Miri duša te na džal maškar tumende, na kamav tumenca ňič jekhetane, bo andre choľi murdarďan le muršen a andre tumaro kiňešagos kerďan le bikendar kaľiki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojžišoskro 49:6
29 Iomraidhean Croise  

Paľis o Jakob phenďa le Šimeonoske the le Leviske: „Tumen man aleha anďan andre bibach, bo akana man o Kanaančana the o Perizeja andre kadi phuv našťi avri ačhena. Hin man ča frima manuša. Te pes sthovena jekhetane pre mande, zviťazinena upral ma a zňičinena man the olen, ko hine manca.“


O David zaiľa lestar 1 700 muršen pro graja the 20 000 slugaďen. Mukľa peske lendar ča 100 grajen le verdanenca a olen, so ačhile, ochrominďa.


O David zaiľa lestar 1 000 verdana, 7 000 muršen pro graja the 20 000 slugaďen. Mukľa peske lendar ča 100 grajen le verdanenca a olen, so ačhile, ochrominďa.


Bachtalo hin oda, ko na prilel o radi le nalačhe manušengre, na phirel pal o drom le binošnenca a na bešel maškar ola, ko asan le Devlestar,


Le Davidoskro žalmos. Lašar le RAJES, dušo miri! Savoro, so hin andre ma, lašar leskro sveto nav!


Oj, Devla, te murdarďalas le nalačhe manušen! Džan mandar het, muršale, savenge džal pal o murdaripen!


Vašoda miro jilo radisaľol, hin man radišagos a miro ťelos ela chraňimen,


Ma le het miri duša jekhetane le binošnenca, miro dživipen le vrahenca;


Ma odčhiv man het jekhetane le binošne manušenca abo olenca, ko keren o nalačhipen, ko vakeren avrenca šukares, ale andro jile hine choľamen.


Miro roviben visarďal pro kheľiben; čhiďal pal ma tele o kale gada a urďal man andro radišagos,


Sar mange mire ňeprijaťeľa dophenen, dukhal man oda dži andro kokala, sar mandar calo džives phučen: „Kaj hino tiro Del?“


Čhivav avri miro pharipen andral miri duša a leperav mange, sar phiravas but manušenca, sar len anavas andro kher le Devleskro a giľavahas radišagoha o chvali, sar oslavinahas o sveto inepos.


Soske sal smutno, dušo miri? Soske tut trapines? Užar pro Del, bo mek les lašarava, mire Spasiťeľis, mire Devles.


Se pre lengre lava pes na del te zmukel, lengre jile kamen te zňičinel avren; lengro kirlo hin sar phundrado hrobos a peskre čhibenca vakeren o klamišagos.


Miro jilo tuke zorales pačal, Devla! Miro jilo tuke zorales pačal; giľavava tuke a bašavava.


Šun man, ó Devla, sar man sajinav! Zachraňin miro dživipen, bo darav man mire ňeprijaťeľistar.


Te phenena: „Av amenca, arakhaha varekas a murdaraha les! Av chučaha pre varekaste, ko amen ňič na kerďa!


O lačhe gondoľinen, sar te kerel oda, so hin lačho, no o nalačhe ča roden, sar varekaha te thovel avri.


Na bešav maškar ola, ko rado mulatinen, a na zabajinav man lenca. Angle oda, hoj šunav tire lava, bešav korkoro a hin andre mande pherdo choľi vaš oda, so kerde.


Dukhal man, dukhal man! Dukhatar man banďarel! O Jilo! O jilo mange igen marel! Našťi ačhav čhit! Se me šunav o hangos la trubakro, sar bašaven pro mariben.


a phenava mange: Dušo miri, hin tut but barvaľipen skidlo pro but berša; akana tuke imar odpočovin, cha, pi a mulatin!‘


Ma cirden o cudzo jarmos jekhetane olenca, ko na pačan! Sar šaj el o lačhipen jekhetane le nalačhipnaha? Abo sar šaj el o švetlos jekhetane le kaľipnaha?


‚Prekošlo hino oda, ko počoral murdarela avre dženes.‘ A savore manuša mi phenen: ‚Amen!‘


O Jozua kerďa avke, sar leske prikazinďa o RAJ, le grajenge podčhinďa o pindre a o verdana zlabarďa.


O paňi Kišon len odľigenďa, oda čirlatuno paňi o Kišon. Av zoraľi dušo miri a dža bi e dar!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan