Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojžišoskro 43:3 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

3 O Juda odphenďa: „Oda murš amenge zorales phenďa: ‚Te na ela tumenca tumaro phral, ta na dikhena miro muj.‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojžišoskro 43:3
13 Iomraidhean Croise  

Sar imar dochale savoro zrnos, so ande andral o Egipt, phenďa o Jakob peskre čhavenge: „Džan pale a cinen amenge mek sikra chaben!“


Te tu domukeha, hoj te avel amenca ode amaro phral, džaha a cinaha tuke chaben.


Ale te les na mukeha, amen bijal leste ode na džaha. Bo o spravcas upral o Egipt amenge zorales phenďa, hoj te na ela amenca amaro phral, na dikhaha leskro muj.“


Ale tu phenďal tire sluhenge: ‚Te tumenca na avela tumaro nekterneder phral, ma sikaven pes mange pro jakha!‘


O kraľis phenďa le Joaboske: „Mi džal andre peskro kher, no pro jakha pes mange te na sikavel.“ Avke o Absolon geľa andre peskro kher, ale le kraľis na dikhľa.


O Absolon bešelas andro Jeruzalem imar duj berš, ale le David mek na dikhľa.


O Absolon leske odphenďa: „Dikh! Bičhaďom pal tu, hoj te aves ke mande, bo kamľom tut te bičhavel ko kraľis, hoj leske te phenes: ‚Soske avľom andral o Gešur? Se feder mange uľahas, te ačhiľomas ode.‘ Ale akana kamav te džal anglo David a te vareso kerďom nalačho, mi murdarel man.“


„Mištes,“ odphenďa o David. „Phandava tuha zmluva. Ale kamav tutar jekh veca: Ma sikav tut mange pro jakha, medik mange na aneha la Sauloskra čha la Mikal.“


Akana džanav, hoj ňiko tumendar, maškar kaste phiravas a vakeravas pal o kraľišagos le Devleskro, man imar buter na dikhela.


Nekbuter len dukhalas oda, so o Pavol phenďa, hoj imar buter les na dikhena. A paľis les ľigende dži paš e loďa.


Dikhľom, me mištes dikhľom, sar mire nipi cerpinen andro Egipt a šunďom, sar lenge hin phares. Vašoda avľom tele, hoj len te zachraňinav. Avke akana av a bičhavava tut andro Egipt.‘


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan