Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojžišoskro 41:1 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

1 Pal o duj berš sas the le Faraonos suno: Ačhelas paš o paňi Nil

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojžišoskro 41:1
21 Iomraidhean Croise  

Ale sar o Abimelech rači sovelas, avľa ke leste o Del andro suno a phenďa leske: „Tu čačes mereha, bo iľal tuke ajsa romňa, sava hin rom.“


Andro suno dikhľa drabina, savi džalas la phuvatar dži andro ňebos, a le Devleskre aňjela pal late phirenas upre tele.


o Laban leske phenďa: „Tu sal čačes mire ratestar the mire ťelostar.“ Avke o Jakob ačhiľa ke leste calo čhon.


Avke o Jakob iľa peha savoro, so sas leskro, a denašľa het. Paloda, sar pregeľa o paňi Eufrat, džalas ko brehi andro Gilead.


No oda hlavno sluhas peske pro Jozef na leperďa. Bisterďa pre leste.


Andre jekh rat o sluhas the o pekaris džanas sune. Sodujdženenge sikavenas o sune, so len sas, vareso aver.


a dikhľa, sar avenas avri andral o paňi efta šukar the thule gurumňa a chudle te chal e čar paš o paňi.


Odi rat o kraľis našťi sovelas a phenďa le sluhenge: „Anen mange e kronika, andre savi hin pisimen savoro, so pes ačhiľa andre miro kraľišagos, a pregenen mange andral.“


Paľis o Faraonos prikazinďa savore peskre manušenge: „Len dojekhe hebrejike muršores, savo uľol, a čhiven les andro paňi Nil, ale le čhajoren muken te dživel!“


Ale te na pačana aňi kale duje znameňjenge a na šunena tut, akor le sikra paňi andral o Nil a čhiv les avri pre šuki phuv. Oda paňi pes čerinela pro rat.“


Šučola avri o paňi andro Nil, o paňi calkom šučola avri.


Phen: ‚Kada phenel o RAJ, o Adonaj: Dikh, me džav pre tu, faraonona, egiptsko kraľina, tu bari obludo, so tuke pašľos maškar tire Nilska paňa. Phenes tuke: „O Nil hino miro, me les kerďom prekal mande.“


Le Egiptostar ačhela zamukľi pušťa. Akor sprindžarena, hoj me som o RAJ. Bo tu phenes: ‚O Nil hino miro, me les kerďom prekal mande,‘


Sar bešelas o Pilat pro sudno stolkos, bičhaďa ke leste leskri romňi, hoj leske te phenen: „Te na chal tut ňič ole čačipnaskre manušeha, bo adadžives andro suno but cerpinďom vaš leske!“


Odi phuv, so džan te zalel, nane sar o Egipt, andral savo avľan avri. Ode sadzinenas o semena a kerenas phari buči, hoj te dochuden o paňi pro maľi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan